РАТА-новости
Польша спа гиф
 
ТурТрансВояж 24.06.2019
 
Мостурфлот с 26 августа
 
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
Ванд Китай
 
 
German Wines с 4 августа
 
 
Grecotel май
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Август
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
2930311234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
 
музей-москва-сити Грекомания с 1 сентября 
 
 
ГлавнаяРАТА-новости от 22.02.2008«Морской фасад» предоставит новые возможности кораблям и туристам

«Морской фасад» предоставит новые возможности кораблям и туристам


Планируется, что строящийся в Санкт-Петербурге пассажирский порт «Морской фасад» примет первых пассажиров в сентябре 2008 года. Об отличиях нового порта от всех остальных в России и за ее пределами корреспонденту Regnum рассказал генеральный директор ОАО «Пассажирский порт Санкт-Петербург "Морской фасад"» Алексей Китиков.

- Алексей Николаевич, уже известно, какой корабль пришвартуется к причалам нового порта первым?

- Это зависит от утвержденного расписания навигации, которое появится в апреле этого года. Но уже понятно, что это будет большое судно вместимостью 1700-2500 человек. С учетом того, что это произойдет в конце сезона, скорее всего, на судне прибудут около 2000 человек. Возможно, это будут участники кругосветного плавания, а может, европейцы, которые путешествуют по Балтийскому морю. Санкт-Петербург пользуется большой популярностью у туристов разных стран, так что бесполезно вычислять, кому повезет стать первыми для нашего порта. Это зависит от туроператора, который будет сопровождать корабль.

- Чем будет отличаться встреча пассажиров?

- Мы будем по-новому встречать в Санкт-Петербурге не только пассажиров, но и сами суда. Услуги, которые предоставит наш порт, будут соответствовать всем международным стандартам, но, в то же время, они уникальны для нашего города. Предполагается, что пассажиры, которые спускаются на берег, сразу попадают под козырек пассажирского терминала, чтобы дождь не испортил ни настроение, ни одежду. Внутри терминала будут оборудованы места отдыха, медпункт, туалеты, банкоматы, а также кабины для прохождения таможенного и пограничного контроля. Будет построено 36 кабинок, планируется, что на пограничное оформление документов каждого будет уходить не более 40 секунд. То есть наши гости не должны почувствовать дискомфорта в связи с этими процедурами. Затем все выходят под другой козырек, уже с обратной стороны терминала, и проходят к автобусам.

- Первый пусковой комплекс, включающий два причала и здания круизного терминала, планирует начать работать уже в августе, а Западный скоростной диаметр, призванный в том числе решить транспортную проблему в этой части Васильевского острова, заработает только в 2010-2011 годах...

- Поверьте, в первое время, пока порт будет достраиваться, жители города не почувствуют увеличения транспортной нагрузки из-за наших судов. А потом, в 2010-2011 годах, когда у нас заработают все семь причалов, вступит в строй Западный скоростной диаметр и речной вокзал - стараемся предусмотреть все возможности для удобства пассажиров и разгрузки дорог. Часть туристов будет на автобусах приезжать к причалам речному вокзалу и на "Метеорах" и других речных судах уезжать в центр или в Петергоф, Ораниенбаум и т.д.

- На ваш взгляд, как удобнее - на автобусах или на "Метеорах"?

- Конечно, все зависит от задачи, которую решает организатор турне, но на "Метеорах" туристы будут около Медного Всадника уже через 15 минут. Правда, к началу активной работы нашего порта нужно будет всем заинтересованным лицам вместе решить проблемы обслуживания туристов на речных причалах в центре города.

- Но новые услуги "Морской фасад" предлагает не только для пассажиров...

- Да, мы будем предлагать целый комплекс услуг для обслуживания судна в течение всей стоянки. Например, водоподачу и водоочистку - на наших причалах оборудуются три очистные станции, которые будут превращать воду в продукт, соответствующий мировым стандартам. Также порт готов принимать с судов хозфекальные воды, для этого наши причалы оборудованы соответствующими инженерными коммуникациями и резервными емкостями. В порту будет возможность подключения судов к береговому энергообеспечению, для этого строится новая ТЭЦ недалеко от порта. Все эти услуги составляют систему жизнеобеспечения судна, без которой просто невозможно комфортное пребывание там туристов. Поэтому, я думаю, наши предложения будут пользоваться спросом.

- Сегодня в Санкт-Петербурге такие услуги для содержания судна можно получить только по отдельности и не всегда европейского уровня. Значит, в порту "Морской фасад" будут высокие цены для стоянки кораблей?

- Услуги хорошего качества не могут быть бесплатными. И в то же время в общей цене туристической путевки затраты на обслуживания в пассажирском порту будут сопоставимы с другими современными европейскими портами.

- В перспективе на "Морском фасаде" будут принимать не только круизные суда, но и паромы, правильно?

- В рамках завершающей очереди строительства, то есть ориентировочно в 2011 году, будет построен специальный паромный комплекс. Причем специалисты знают, что есть специфика строительства паромного причала, и мы стараемся полностью ее соблюсти. Планируется, что паромам будет не только удобно причаливать к нам и получать здесь все необходимые услуги, но и навигация в нашем порту будет круглогодичная. А если к тому времени удастся на федеральном уровне решить проблему безвизового нахождения в России паромных пассажиров в течение 72 часов, то их количество в Санкт-Петербурге во много раз возрастет. А значит, возрастут и поступления в городской бюджет от пребывания здесь туристов. Мы же, со своей стороны, также сделаем все возможное для обеспечения их комфортного пребывания в порту.

- А сейчас идут первые переговоры с круизными, туристическими компаниями, которые обслуживают круизы, так?

- Да. И хотя мы начнем работать только в конце навигации, уже сейчас позиционируем в Европе и в мире "Морской фасад" как пассажирский порт с новыми возможностями: рассказываем об этом на конференциях, заседаниях круглых столов и т.д. С 10 по 13 марта мы будем участвовать в Seatrade Cruise Shipping Convention 2008 в Майами в качестве экспонентов выставки. Кроме того, это самый большой в мире ежегодный форум владельцев круизных линий, операторов и поставщиков и конференция мировой круизной индустрии.

Справка. Решение начать строительство паромно-пассажирского комплекса за счет расширения территории Васильевского острова власти Санкт-Петербурга приняли в начале 2004 года. Объем инвестиций в проект Министерство транспорта РФ оценивает в $1 млрд., а с учетом капитальных вложений в недвижимость на новой намытой территории - в $2 млрд. Проект реализуется на началах частно-государственного партнерства. После окончания строительства порт перейдет в собственность администрации Санкт-Петербурга. Летом 2008 года предполагается открыть первую очередь пускового комплекса порта, в сентябре 2008 года планируется принять первое судно.

Алексей Китиков назначен генеральным директором порта в конце 2007 года. С 2004 года до настоящего времени он занимал должность заместителя директора Санкт-Петербургского филиала ФГУП "Росморпорт" по экономике и финансам. С 1983 года в течение десяти лет Алексей Китиков работал в Ленинградском морском торговом порту, пять лет в АО "Морпорт Санкт-Петербург", с 1998 по 2004 г. был директором по экономике и коммерческой работе ЗАО "Портовый флот". В 1983 году окончил Ленинградское высшее инженерное морское училище имени адмирала Макарова по специальности инженер по организации и управлению морским транспортом.

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
Корал риксос 21.05
Visit Japan - тренинг
 

 
Говорят профессионалы
 
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»
Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс»
генеральный директор
«Онлайн Экспресс» открывает весь мир – не надо дозваниваться до туроператора, запрашивать варианты поездок, тратить время на утомительную самостоятельную сборку. На нашей платформе можно сформировать любой тур. Причем, по подсчетам самих агентов, время поиска сокращено в 4-5 раз.
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»
Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж»
генеральный директор
Дама приехала на этот праздник с нашей группой, а на следующий год мы встретили ее там уже в качестве жены винодела – она принимала наших туристов вместе с ним! Еще одна туристка встретила свою любовь – итальянца – в Венеции, где группа провела всего 9 часов.
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»
Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс»
директор департамента FIT
«Рынку именно в секторе индивидуального туризма не хватало доступных технологий, позволяющих работать оперативно. "Русский Экспресс" их предложил: агентам стало удобнее. Они доверяют нам своих драгоценных вип-клиентов»
«У нас отличная команда – многие работают больше 10 лет, а некоторые с открытия гостиницы»
Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Azimut Hotel Olympic
генеральный директор
Скорее всего, это результат стабильного спроса на поездки в Москву со стороны россиян. И у нас много возвратных гостей. В прошлом году сеть Azimut обновила программу лояльности, и это принесло плоды. Хотя, люди, конечно, едут к нам не из-за бонусных баллов, а ради высокого уровня сервиса
«В турбизнесе очень много неконтролируемых рисков»
Елена ВОРОПАЕВА
Олимп Консалт
директор
Основная причина продажи бизнеса не изменились, а стоимость сильно снизилась – 10-11 лет назад средняя цена агентства была порядка 2-3 млн рублей, с тех пор они дешевели на 10-15% ежегодно, и сейчас, по сути, продаются по стоимости мебели и оргтехники. Средний чек – около 600 тыс. рублей
«То, что мы придумали для продажи экскурсий в Серпухове, может пригодиться любому малому городу»
Юрия ЯЩУК
Золотые купола
директор
Если город предлагает разные сборные экскурсии и их можно выбрать на этапе планирования поездки, это может повлиять на заполняемость отелей, ресторанов, продажу сувениров и т.п. Такой подход способен превзойти эффект событийного туризма
«Устраивая массовую раздачу сувениров, экспоненты сами привлекают на стенды нецелевую аудиторию»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
Выставка – затратная вещь, так поставьте на эти три дня профессионалов, которые могут нормально отвечать на вопросы, давать нужную информацию. Только в этом случае есть вероятность, что посетители станут вашими партнерами
«Мы первые, кто предложил российским туристам отпраздновать Новый год в Назарете»
Анастасия СТАРИКОВСКИ
Hotel Ramada Nazareth
директор международных продаж
Назарет – одно из самых святых мест в мире, здесь вырос Иисус Христос. В городе много церквей, например, потрясающе красивый храм Благовещения с уникальной мозаикой, изображающей Мадонну с младенцем. Атмосфера в городе в период новогодних и рождественских праздников особенная
«Посещение отраслевой выставки профессиональными игроками не утратило актуальности»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
Выставки отражают состояние рынка в целом. Рубль падает, туристов стало меньше. У нас перегрет рынок, количество агентств, туроператоров явно избыточно. Понятно, что они открывались в жирные времена, но сейчас ситуация изменилась
«У отельеров есть привилегия – работать 24 часа в сутки»
Корнелия БРИНКМАН
Marriott Novy Arbat, Courtyard City Center
генеральный менеджер
Не все молодые люди готовы отказаться от вечеринок с друзьями ради внепланового заезда, причем обращаться с клиентом как с единственным, даже если он сегодня трехсотый по счету заселяется. Этому нужно учить. Поэтому много внимания уделяем стажерам, делаем ставку на них
«У нас в префектуре Тоттори можно увидеть настоящую Японию»
Дина ДЕРГУНОВА
Frigate Aero Tours
директор по туризму
Отели, открытые иностранцами, востребованы еще и потому, что многие гости Японии сталкиваются с языковой проблемой: в маленьких городках сложно с английским. Москвичи не ожидают встретить россиян и обычно интересуются, как мы сюда попали. Но больше всех удивляются сами японцы
«Российские турагентства выкупают блоки мест на круизы в Арктику и Антарктику»
Марина ВЛАСОВА
Poseidon Expeditions
генеральный директор
Сейчас, кстати, самое время предлагать такие круизы. Еще несколько лет назад клиенты удивлялись, когда мы в ноябре говорили, что мест на Новый год в Антарктику уже нет. А сегодня российский рынок привык, что эти путешествия нужно бронировать за год-полтора
«Приход Hilton в регионы заставляет встряхнуться местные гостиницы»
Владимир ИЛЬИЧЕВ
Hilton Worldwide в России и СНГ
управляюший директор по развитию
Не скрою, мы подталкиваем туристов к прямому бронированию на наших сайтах. Ведь при обращении к онлайн-сервисам участники программы лояльности бонусных баллов не получают. К тому же, на наших официальных ресурсах цена на 2-3% ниже
«Ключевой тренд рынка хостелов – стирание границ между форматами»
Наталья РОЗЕНБЛЮМ
Top Hotel Experts
управляющий партнер
О каком бы населенном пункте ни шла речь, для развития хостелов там изначально должна быть и деловая, и туристическая жизнь. Если в город едут только в командировку, то люди ограничиваются старыми гостиницами и общежитиями
«Инфофлот» – это супермаркет, который предлагает более 3 тысяч речных и морских круизов
Андрей МИХАЙЛОВСКИЙ
«Инфофлот»
гендиректор
У нас более 6 тысяч агентств по всей стране. Думаю, достичь такого результата удалось, потому что мы сами начинали как агентство, нам знакомы все трудности, которые стоят на этом пути. Соответственно мы знаем способы их преодоления
«Отель к открытию мы собирали, словно дебютантку на бал»
Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Holiday Inn Express Moscow Paveletskaya
генеральный менеджер
В стандартах бренда Holiday Inn Express прописан принципиально новый формат сервиса. Например, у нас нет разделения на офисные функции и работу в сфере F&B. То есть, любой сотрудник должен уметь и заселить гостя, и кофе ему налить, и суп разогреть
«Чемпионат мира по футболу – отличный шанс для развития въездного туризма в России»
Сергей ВОЙТОВИЧ
«Свой ТС»
директор
На второй неделе ноября: стартует 7 ноября в Лиме, далее 9 ноября Буэнос-Айрес, 10 ноября Монтевидео и 14 – Сан-Пауло в Бразилии. Мы сможем представить местным туроператорам программы и пакеты для туристов и болельщиков, рассказать об облегченном порядке въезда в нашу страну по паспорту болельщика (Fan Id)
«О Японии стали чаще говорить в позитивном контексте, и это идет на пользу туризму»
Айри МОТОКУРА
московский офис JNTO
директор
Сейчас на сайтах операторов не так много пакетных туров в Японию, если сравнивать с объемом предложений по другим азиатским странам. Но если турфирма готова сделать хорошие турпакеты, мы разделим с ней рекламный бюджет. В этом году уже провели совместную рекламную кампанию с дальневосточными операторами
«Электронная путевка практически готова, часть ее функционала начнет действовать в 2018 году»
Игорь КОЗЛОВ
Комитет ассоциации «Турпомощь» по инновациям
руководитель
Скорее всего, электронная путевка будет БСО. И пункт в проекте постановления правительства – остается. Однако для этого нужно будет пройти очень большой путь по переработке технологической и нормативно-законодательной части электронной путевки. Так что, вряд ли это случится в 2018 году
«Выхода из кризиса можно ждать долго, а сменить обстановку и отдохнуть людям хочется сейчас»
Яна МУРОМОВА
«Анекс тур»
заместитель генерального директора
Агенты, которые уверены в себе, умело взаимодействуют с туристами, воспользуются множеством предложений со стандартной и повышенной комиссией и будут зарабатывать. Агенты, самая сильная сторона которых – скидки, а не знания и профессионализм, такой продукт реализовать не смогут
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100