РАТА-новости
Шарджа с 1 сентября
 
Греция 06.09
 
Мостурфлот с 9 сентября
 
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
Пак Иерусалим
Ванд Китай
 
 
German Wines с 4 августа
 
 
Grecotel с 9 сентября
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Сентябрь
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30123456
 
музей-москва-сити Грекомания с 1 сентября 
 
 

№4281

Родные главы туристической ассоциации Горного Алтая пострадали при взрыве в петербургском метро

Супруга и внучка президента Ассоциации туристских организаций Республики Алтай Сергея Зяблицкого пострадали во время теракта в метро Санкт-Петербурга. 15-летняя Саша оказалась единственной несовершеннолетней, получившей травмы во время этой трагедии, сообщил портал «Новости Горного Алтая».

 

Сергей Иванович рассказал, что в Петербург его супруга Вера с внучкой приехали, чтобы подобрать для Саши учебное заведение: «Она очень хорошо рисует и хотела бы учиться по этому направлению. В понедельник они ехали в том самом вагоне, где прогремел взрыв».

 

По всей видимости, от осколков их частично заслонили люди, которые стояли в проходе. Вера Александровна и Саша в этот момент сидели. «Веру взрывом откинуло, в наступившей темноте она отыскала внучку, которая была без сознания, потушила горевшие волосы. Потом передала внучку молодым людям, которые помогали выносить пострадавших через искореженные взрывом двери».

 

Бабушку и внучку развезли по разным больницам, но, получив первую помощь, Вера Александровна упросила врачей отпустить ее к девочке. «Вера себя чувствует более-менее нормально», – говорит Сергей Зяблицкий.

 

Саша в сознании. Врачи подозревают, что у нее лопнула барабанная перепонка. Кроме того, Сергей Иванович беспокоится, что у нее сильный ушиб головы, поскольку была мощная взрывная волна.

 

«Я очень благодарен друзьям, знакомым, поступило множество звонков, предложений о помощи. Также были звонки от местных властей, спрашивали, что нам сейчас необходимо. Хочу всем сказать, что пока нам ничего не требуется, огромное спасибо за поддержку», – сказал Сергей Зяблицкий.

 

Сама Вера Зяблицкая рассказала, что у нее, как и у внучки, контузия, частично обгорели волосы. Она подтвердила, что у Саши сотрясение мозга, обожжена рука, разрыв перепонки, и теперь они ждут решения врачей, от которых и будут зависеть их дальнейшие действия. Пока не ясно, понадобится ли девочке операция.

 

Корреспондент RATA-news в Барнауле Анна Вальцева вчера связалась с Сергеем Александровичем, он подтвердил, что помощь пока не нужна, и еще раз поблагодарил всех за поддержку.

 

Желаем Саше и Вере Александровне быстрого выздоровления, а Сергею Ивановичу и его дочери Надежде, маме Саши, выдержки и поменьше волнений.

Цветущая сакура вновь повлекла россиян в Японию

Праздник цветущей сакуры снова в спросе у российских туристов. Однако, как сообщили RATA-news туроператоры, после упрощения визового режима с начала этого года многие поехали в Японию самостоятельно.

 

«В канун пика цветения, который наступает примерно с 25 марта по 3 апреля, в посольстве Японии был настоящий ажиотаж: документы подавали и туроператоры, и частные клиенты», – рассказала генеральный директор компании Oriental Discovery Татьяна Харина. Однако по своей фирме она не заметила особой разницы в объемах по сравнению с 2016 годом. А вот на середину апреля много заявок поступает в последний момент, продажи уже выше прошлогодних на 30%. Как предположила г-жа Харина, это связано с более дешевыми авиабилетами и размещением в период межсезонья.

 

К тому же, в первую неделю мая японцы сами активно путешествуют по стране, приличных отелей не найти. «Мы предупреждаем об этом клиентов, поэтому они стараются не связываться с праздничными датами. И обычно в этот период не хватает лицензированных гидов», – обратила внимание Татьяна Харина.

 

Об этой же проблеме упомянула и коммерческий директор компании «Фудзи трэвел» Елена Коханова: «С конца марта столкнулись с большой нехваткой гидов. По этой причине на майские праздники вынуждены даже отказывать некоторым клиентам». Недостаток лицензированных гидов отметила и генеральный директор компании «Квинта тур» Ирина Серганова. По ее словам, в Японии роль гидов на себя иногда берут люди, просто владеющие японским и русским языками. «На мой взгляд, очень важно работать только с профессионалами, от этого зависит качество всей поездки», – уверена она.

 

По ощущениям г-жи Кохановой, этой весной туры на сакуру пользуются значительно большим спросом, чем в аналогичный период минувшего года, когда продажи фактически провалились из-за высокого курса валюты. На май спрос остается на уровне 2016 года. Чаще востребованы «люксовые» туры, что также отличается от прошлогодних показателей – тогда больше брали размещение среднего ценового сегмента.

 

А вот руководитель отдела Азии и ОАЭ компании BSI Group Кира Ананасова, наоборот, говорила о приросте 20% по турам эконом и среднего уровня, а также о возросшей до трех и более месяцев глубине продаж. «Пик цветения проходит, но мы предлагаем клиентам включать в поездки на конец апреля – начало мая посещение северных районов Японии – префектур Мияги, Иватэ, Акита, Аомори, Хоккайдо, где еще можно застать цветущие деревья», – подчеркнула она. В компании также отметили двукратный рост продаж в конце марта – начале апреля.

 

Ирина Серганова добавила, что в этом году интерес к цветению сакуры повысился, чему способствовала широкая реклама упрощенного визового режима. Сейчас визу можно получить всего за 5-6 дней даже на пиковые даты. Поэтому количество желающих посетить Японию, как самостоятельных, так и через турфирму, резко увеличилось.

 

В то же время в компании «СатМаркет» сакура в этом году «не выстрелила» – впрочем, год назад наблюдалась такая же ситуация. Как заметила генеральный директор Ирина Сетун, больше заявок поступает на апрель, начало мая, то есть уже под цветение глициний. Она также не исключает, что россияне охотно воспользовались упрощенной визовой процедурой и поехали в Японию самостоятельно.

 

Татьяна Харина согласна, что визовый вопрос становится решающим, тем более японцы уже проставляют обещанные трехлетние визы. «Несколько наших клиентов, регулярно выезжающих в Японию, в марте получили длительные визы. Хорошо еще, что турпоток не упал ниже прошлогоднего, ожидали, что хуже будет. И теперь туристы склонны обращаться с заявками в последний момент», – уточнила эксперт.

 

Наталья Панферова, RATA-news

Этой зимой россияне провели в Швейцарии больше времени, чем год назад

В феврале этого года россияне ночевали в Швейцарии на 15,5% больше, чем в том же месяце 2016-го, сообщила менеджер по маркетингу и связям с общественностью Switzerland Tourism Мария Макарова. Она добавила, что в январе-феврале количество ночевок подросло на 5,4%, россияне провели в стране 4,42 тыс. ночей. «Конечно, это не столь радужные показатели, какие были еще несколько лет назад, но отличная новость, что они плюсовые. Во многом рост произошел за счет горнолыжных курортов, но и города россияне посещают с удовольствием, в том числе, и в кантоне Тичино», – подчеркнула она. Мероприятие Switzerland Tourism прошло в партнерстве с офисами по туризму Тичино и Лугано.

 

 

Директор офиса по туризму Тичино Элиа Фраполли рассказал журналистам, что в минувшем году российские туристы провели в кантоне 40 тыс. ночевок. Всего прибыли порядка 20 тыс. российских туристов – примерно столько же, что и год назад, и на 13% больше, чем в 2015. По его словам, российский рынок в Тичино занимает 2-3% от общего числа туристов. Около 60% турпотока составляют сами швейцарцы, на втором месте Германия (10%), третье место у итальянцев, потом примерно в равных пропорциях следуют Китай, Россия, США. «Швейцарцы и немцы, в основном, едут к нам «за солнцем», остальных привлекает культурная жизнь региона и шопинг», – уточнил он.

 

Глава представительства туристического офиса Тичино по рынкам Германии и России Жасмин Хаслимейер рассказала, что с начала этого года туристы, остановившиеся в местных объектах размещения, получают Ticino Ticket, позволяющий бесплатно пользоваться всеми видами общественного транспорта в кантоне. Также Ticino Ticket дает право на скидку 25-30% на фуникулеры, горные железные дороги, озерные круизы, различные экскурсии и развлечения, например, прогулки с ламами, посещение соколиной фермы и т.д.

 

 

Она напомнила, что международный кинофестиваль в Локарно – одно из знаковых событий культурной Европы, в этом году празднует 70-летие. В начале августа на площади Piazza Grande в центре города появится новый кинотеатр под открытым небом. А всего через три дня на горе Дженерозо откроется новый комплекс «Каменный цветок», созданный знаменитым архитектором из Тичино Марио Ботта. В четырехэтажном здании расположены два ресторана на 240 мест и конференц-зал на 100 человек. «Ожидаем, что новая площадка летом станет одной из самых посещаемых», – сказала г-жа Хаслимейер .

 

По словам представителя офиса по туризму Лугано Себастьяно Лурати, в октябре минувшего года уютная деревушка Моркоте на озере Лугано голосованием жителей страны была признана самой красивой деревней Швейцарии в 2016 году. Это старинное поселение, где проживают всего 700 жителей. Одним из развлечений на озере в этом году станет экскурсия на первом пассажирском судне Швейцарии, работающем на солнечной энергии. Построенный еще в 1908 году корабль Vedetta полностью обновили и оборудовали электродвигателем последнего поколения. Пароходство Лугано по праву гордится этим судном, так как оно перевозит пассажиров без выбросов углекислого газа в атмосферу.

 

 

По статистике, предоставленной RATA-news генеральным консулом Швейцарии в России Пьером Шабло, в прошлом году страна выдала россиянам 25 тыс. визовых разрешений, что на 5 тыс. меньше, чем в 2015-м. Он напомнил, что пик выдачи виз пришелся на 2014 год, тогда их было оформлено для российских граждан порядка 60 тыс.

 

Г-н Шабло связывает нынешнее снижение количества запросов в том числе с тем, что консульство теперь выдает заметно больше многократных виз. Однако основная причина – экономическая. «О такой тенденции сообщают партнеры по все странам шенгенской зоны», – уточнил дипломат. Он также добавил, что в ноябре-декабре 2016 года турпоток в Швейцарию стабилизировался и впервые за последние два года пошел в рост.

 

Наталья Панферова, RATA-news

В Монако ждут роста турпотока из России на 10-15%

За первые два месяца 2017 года число российских туристов в Монако выросло на 50%. С учетом этих цифр управление по туризму княжества рассчитывает на рост турпотока по итогам года на 10-15%.

 

На этой неделе в Москве и Санкт-Петербурге состоялись встречи для туроператоров и журналистов, организованные Управлением по туризму и конгрессам Монако. Как сообщил журналистам президент ведомства Гийом Роз, в четвертом квартале 2016 года число бронирований отелей Монако российскими туристами выросло по сравнению с тем же периодом 2015 на 9%, до 5,8 тыс. А за январь-февраль 2017 года рост российского турпотока составил 50%.

 

Г-н Роз подчеркнул, что рост турпотока из России может быть связан с улучшением экономической ситуации: «Прирост в 50% – огромный, он позволяет нам приблизиться к тем цифрам, которые были до начала кризиса. В целом мы прогнозируем рост на 10-15% в 2017 году. При этом надо учитывать, что январь и февраль для Монако – низкий сезон, а высокий продолжается с апреля по сентябрь, когда в княжество приезжает половина от общего числа российских туристов».

 

Всего в 2016 году Монако посетили почти 891 тыс. иностранных туристов, на 4 тыс. больше, чем годом раньше. Первое место по числу посетителей занимает Франция – 151 тыс., на втором Великобритания – 112,6 тыс. Россия заняла пятое место с результатом в 46,4 тыс. человек, при этом в 2013 году наша страна была на третьем месте.

 

Предстоящим летом в Монако будет реализован уникальный проект Dinner in the sky. В течение 10 дней гости смогу побывать в ресторане, висящем на тросах на высоте 50 м над землей. Стоимость посещения – около 900 евро на человека.

 

В Монако 2500 гостиничных мест, из которых 80% – 4 и 5 звезд. По словам Гийома Роза, деловой туризм для княжества имеет особое значение. В 2016 году его доля выросла на 1,5%, составив 25%. Чаще всего мероприятия в сфере MICE в Монако проводят компании, занимающиеся информационными и коммуникационными технологиями, фармакологией и медициной, финансами, банковскими и страховыми услугами. В общей сложности на эти компании в 2016 году пришлось 54% всех мероприятий.

 

Г-н Роз рассказал и о новом проекте расширения территории княжества за счет осушения моря. У Монако всего 2 кв. км территории, за последние десятилетия она выросла на 40 га за счет моря. Три месяца назад стартовал новый проект строительства эко-квартала площадью 6 га, который будет завершен в 2025 году. Он включает жилые дома, офисы, парковку, порт, парк и набережную.

 

Ирина Сафронова, специально для RATA-news

Фельдшер, не поверившая звонку от тонувших на Сямозере детей, проведет три года в колонии

Суоярвский районный суд приговорил к 3 годам колонии-поселения с отсрочкой исполнения наказания фельдшера Ирину Щербакову, проигнорировавшую звонок детей, тонувших на Сямозере в Карелии.

 

«Признать Щербакову Ирину Владимировну виновной в совершении преступления, предусмотренного ч. 3 ст. 293 УК РФ и назначить ей наказание в виде лишения свободы на срок 3 года с отбыванием наказания в колонии-поселении. Отсрочить реальное отбывание наказания Щербаковой до достижения ее дочери 10 мая 2006 года рождения 14-летнего возраста», – огласила решение судья Виктория Терешко, сообщает «Интерфакс Северо-Запад».

 

По версии следствия, 18 июня 2016 года в Суоярвскую ЦРБ позвонил 12-летний мальчик. Находившаяся на дежурстве Ирина Щербакова выслушала ребенка, который рассказал, что он и другие дети тонут, но не отреагировала на сообщение надлежащим образом, не оповестила о звонке службы спасения и администрацию больницы. Халатность фельдшера не позволила своевременно начать спасательную операцию и привела к гибели детей, считают следователи.

 

Ранее в карельском Минздраве сообщили, что фельдшер Щербакова приняла звонок от ребенка за шутку и не придала этому значение.

 

Ирина Щербакова признала вину частично. Ее защита настаивала на оправдательном приговоре.

 

Прокуратура Суоярвского района просила приговорить Щербакову к 4 годам колонии-поселения с отсрочкой исполнения наказания.

 

Трагедия на Сямозере произошла в июне 2016 года. Из оздоровительного лагеря в поход по водоему на лодках отправились 47 детей и четверо сопровождающих. Во время шторма лодки перевернулись, погибли 14 детей. СК РФ возбудил уголовные дела. Директор ООО «Парк-отель "Сямозеро"» Елена Решетова и начальник лагеря Вадим Виноградов находятся под стражей, экс-глава карельского управления Роспотребнадзора Анатолий Коваленко помещен под домашний арест, инструктору лагеря Валерию Круподерщикову избрана мера пресечения в виде подписки о невыезде.

Арбитражный суд Москвы не стал рассматривать иск о банкротстве «Натали Турс»

Арбитражный суд Москвы 4 апреля оставил без рассмотрения заявление авиакомпании «Трансаэро» о признании банкротом туроператора «Натали Турс», сообщает Российское агентство правовой и судебной информации (РАПСИ) со ссылкой на определение суда. Ранее заявление было оставлено без движения, поскольку авиакомпания не приложила все необходимые к нему документы.

 

Арбитраж Москвы 11 ноября 2016 года удовлетворил заявление «Трансаэро» о взыскании с «Натали Турс» $5,8 млн задолженности по агентскому соглашению, согласно которому ответчик должен был перечислить денежные средства с продаж перевозок за вычетом вознаграждения. При этом арбитраж Москвы отклонил встречный иск «Натали Tурс» к авиакомпании о признании недействительным положения дополнительного соглашения к агентскому договору.

 

Девятый арбитражный апелляционный суд подтвердил 27 февраля решение первой инстанции. Арбитражный суд Московского округа назначил на 3 мая рассмотрение кассационной жалобы туроператора на взыскание задолженности.

Весенний фестиваль цветов в «Аптекарском огороде»

С 15 апреля по 1 июня в Ботаническом саду МГУ «Аптекарский огород» пройдёт XVII Весенний фестиваль цветов – самое яркое и красивое событие в весенней Москве. В эти дни гости сада смогут увидеть и сфотографировать рекордное количество тюльпанов – более 100 тысяч! Будут и необозримые ковры первоцветов с медовым ароматом, нарциссы, магнолия, черёмуха, рододендроны, абрикосы, черешни, сливы, яблони, огромная уссурийская груша и многие другие цветущие растения. В рамках фестиваля состоятся выставки гербер, грибов, бонсай, семинары по обрезке деревьев, пленэры, а также вечерние концерты под открытым небом, включая Classic Open Air Moscow.

 

В «Аптекарском огороде» растет три вида сакуры – вишня Саржента (сахалинская), вишня ниппонская (курильская) и вишня пильчатая. Кроме того, есть самая настоящая сакура из Японии, привезённая прямо со склонов горы Фудзияма.

 

В коллекции сада насчитывается более 50 видов сирени. Считается, кстати, что русские сорта сирени – самые лучшие в мире.

 

Во время весеннего фестиваля цветов в Зеркальный канал выпустят японских карпов кои, в квадратный бассейн у древовидных пионов – осетрят, а в водоем у Восточного входа – красноухих черепах, зимовавших в Субтропической оранжерее. В начале июня красные утки (огари) выводят своих птенцов к водоемам сада, что ежегодно приводит в умиление посетителей всех возрастов.

 

С середины апреля до октября вновь откроется магазин растений и декора Plantarum, через который будет организован дополнительный вход в сад с Грохольского переулка.

 

Приглашаем туроператоров к сотрудничеству. Предлагаем готовые экскурсионные пакеты: входные билеты + обзорная экскурсия с гидом + обед «шведский стол».

 

Актуальные цены для туроператоров и организованных групп туристов при безналичной оплате 500/550 руб. с человека (дети/взрослые, без обеда), 700/750 руб. (дети/взрослые, с обедом). Минимальная группа – 15 человек. На группу 15 человек одно место и обед для сопровождающего бесплатно.

 

Контактное лицо – Александр Анисимов: (495) 369-08-19, (964) 516-19-66, anisimov_@bk.ru

 

www.hortus.ru

Ikos Resorts: весенние скидки до 30%

Специальные предложения при бронировании проживания до конца апреля в Ikos Olivia и Ikos Oceania.

 

При бронировании проживания в Ikos Olivia до 30 апреля скидки:

 

- 15% в период с 17 апреля по 9 мая на все категории номеров, кроме Promo;

 

- 10% в период с 28 августа по 7 октября для категорий Two Bedroom Bungalow Suite Beach Front, Deluxe Two Bedroom Bungalow Suite Beach Front и Deluxe Two Bedroom Bungalow Suite Private Garden Garden View;

 

- 20% при бронировании всех категорий номеров в период с 8 по 28 октября.

 

При бронировании проживания в Ikos Oceania до 30 апреля скидка:

 

- 15% в период с 22 апреля по 5 мая и с 4 по 28 октября на все категории номеров, кроме Promo.

 

В обоих отелях исключительно высокий уровень сервиса, безукоризненное качество услуг и круглосуточное персональное обслуживание.

 

Отели Ikos Resorts предлагают своим гостям уникальную для Греции концепцию отдыха «Все включено класса люкс». Она подразумевает бесконечные возможности для наслаждения лучшими удовольствиями жизни – вкуснейшие блюда в меню, составленном известными шеф-поварами, отмеченными звездами Мишлен, авторские коктейли, изобретенные лучшим барменом Греции, роскошные косметические продукты от французского дома Anne Semonin, и, конечно же, индивидуальный подход к каждому.

 

Генеральный представитель Ikos Resorts в России и СНГ Ирина Шорахмедова: 8 (495) 775-00-43

 

moscow@ikosresorts.com, www.ikosresorts.com

В Иватэ – сезон крупных устриц

Весна в Иватэ – сезон устриц. Вообще-то, деликатесных моллюсков выращивают во многих японских префектурах, но есть на карте страны прибрежная полоса, которую называют Устричной отмелью. Она протянулась на сто с лишним километров – от города Мияко до города Рикудзэнтаката. Здесь вырастают особенно крупные устрицы, гордость Иватэ.

 

 

В нынешнем году закрытие сезона запланировано на 7 мая. До этого времени моллюски весьма дёшевы даже по российским представлениям. Безусловно, цены зависят от каждого конкретного кафе или ресторана. Но именно весной многие заведения дают возможность съесть сколько сможешь за фиксированную сумму и определённое время, например, за час. И тут важно рассчитать свои силы и не пожадничать, чтобы встреча со свежайшими крупными устрицами запомнилась только позитивными эмоциями!

 

Подробнее на VisitJapan.ru.

 
 
 
 
Корал грекотель 22.05
Вояджер
Польша гиф
Visit Japan - тренинг
 

 
Говорят профессионалы
 
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»
Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс»
генеральный директор
«Онлайн Экспресс» открывает весь мир – не надо дозваниваться до туроператора, запрашивать варианты поездок, тратить время на утомительную самостоятельную сборку. На нашей платформе можно сформировать любой тур. Причем, по подсчетам самих агентов, время поиска сокращено в 4-5 раз.
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»
Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж»
генеральный директор
Дама приехала на этот праздник с нашей группой, а на следующий год мы встретили ее там уже в качестве жены винодела – она принимала наших туристов вместе с ним! Еще одна туристка встретила свою любовь – итальянца – в Венеции, где группа провела всего 9 часов.
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»
Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс»
директор департамента FIT
«Рынку именно в секторе индивидуального туризма не хватало доступных технологий, позволяющих работать оперативно. "Русский Экспресс" их предложил: агентам стало удобнее. Они доверяют нам своих драгоценных вип-клиентов»
«У нас отличная команда – многие работают больше 10 лет, а некоторые с открытия гостиницы»
Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Azimut Hotel Olympic
генеральный директор
Скорее всего, это результат стабильного спроса на поездки в Москву со стороны россиян. И у нас много возвратных гостей. В прошлом году сеть Azimut обновила программу лояльности, и это принесло плоды. Хотя, люди, конечно, едут к нам не из-за бонусных баллов, а ради высокого уровня сервиса
«В турбизнесе очень много неконтролируемых рисков»
Елена ВОРОПАЕВА
Олимп Консалт
директор
Основная причина продажи бизнеса не изменились, а стоимость сильно снизилась – 10-11 лет назад средняя цена агентства была порядка 2-3 млн рублей, с тех пор они дешевели на 10-15% ежегодно, и сейчас, по сути, продаются по стоимости мебели и оргтехники. Средний чек – около 600 тыс. рублей
«То, что мы придумали для продажи экскурсий в Серпухове, может пригодиться любому малому городу»
Юрия ЯЩУК
Золотые купола
директор
Если город предлагает разные сборные экскурсии и их можно выбрать на этапе планирования поездки, это может повлиять на заполняемость отелей, ресторанов, продажу сувениров и т.п. Такой подход способен превзойти эффект событийного туризма
«Устраивая массовую раздачу сувениров, экспоненты сами привлекают на стенды нецелевую аудиторию»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
Выставка – затратная вещь, так поставьте на эти три дня профессионалов, которые могут нормально отвечать на вопросы, давать нужную информацию. Только в этом случае есть вероятность, что посетители станут вашими партнерами
«Мы первые, кто предложил российским туристам отпраздновать Новый год в Назарете»
Анастасия СТАРИКОВСКИ
Hotel Ramada Nazareth
директор международных продаж
Назарет – одно из самых святых мест в мире, здесь вырос Иисус Христос. В городе много церквей, например, потрясающе красивый храм Благовещения с уникальной мозаикой, изображающей Мадонну с младенцем. Атмосфера в городе в период новогодних и рождественских праздников особенная
«Посещение отраслевой выставки профессиональными игроками не утратило актуальности»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
Выставки отражают состояние рынка в целом. Рубль падает, туристов стало меньше. У нас перегрет рынок, количество агентств, туроператоров явно избыточно. Понятно, что они открывались в жирные времена, но сейчас ситуация изменилась
«У отельеров есть привилегия – работать 24 часа в сутки»
Корнелия БРИНКМАН
Marriott Novy Arbat, Courtyard City Center
генеральный менеджер
Не все молодые люди готовы отказаться от вечеринок с друзьями ради внепланового заезда, причем обращаться с клиентом как с единственным, даже если он сегодня трехсотый по счету заселяется. Этому нужно учить. Поэтому много внимания уделяем стажерам, делаем ставку на них
«У нас в префектуре Тоттори можно увидеть настоящую Японию»
Дина ДЕРГУНОВА
Frigate Aero Tours
директор по туризму
Отели, открытые иностранцами, востребованы еще и потому, что многие гости Японии сталкиваются с языковой проблемой: в маленьких городках сложно с английским. Москвичи не ожидают встретить россиян и обычно интересуются, как мы сюда попали. Но больше всех удивляются сами японцы
«Российские турагентства выкупают блоки мест на круизы в Арктику и Антарктику»
Марина ВЛАСОВА
Poseidon Expeditions
генеральный директор
Сейчас, кстати, самое время предлагать такие круизы. Еще несколько лет назад клиенты удивлялись, когда мы в ноябре говорили, что мест на Новый год в Антарктику уже нет. А сегодня российский рынок привык, что эти путешествия нужно бронировать за год-полтора
«Приход Hilton в регионы заставляет встряхнуться местные гостиницы»
Владимир ИЛЬИЧЕВ
Hilton Worldwide в России и СНГ
управляюший директор по развитию
Не скрою, мы подталкиваем туристов к прямому бронированию на наших сайтах. Ведь при обращении к онлайн-сервисам участники программы лояльности бонусных баллов не получают. К тому же, на наших официальных ресурсах цена на 2-3% ниже
«Ключевой тренд рынка хостелов – стирание границ между форматами»
Наталья РОЗЕНБЛЮМ
Top Hotel Experts
управляющий партнер
О каком бы населенном пункте ни шла речь, для развития хостелов там изначально должна быть и деловая, и туристическая жизнь. Если в город едут только в командировку, то люди ограничиваются старыми гостиницами и общежитиями
«Инфофлот» – это супермаркет, который предлагает более 3 тысяч речных и морских круизов
Андрей МИХАЙЛОВСКИЙ
«Инфофлот»
гендиректор
У нас более 6 тысяч агентств по всей стране. Думаю, достичь такого результата удалось, потому что мы сами начинали как агентство, нам знакомы все трудности, которые стоят на этом пути. Соответственно мы знаем способы их преодоления
«Отель к открытию мы собирали, словно дебютантку на бал»
Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Holiday Inn Express Moscow Paveletskaya
генеральный менеджер
В стандартах бренда Holiday Inn Express прописан принципиально новый формат сервиса. Например, у нас нет разделения на офисные функции и работу в сфере F&B. То есть, любой сотрудник должен уметь и заселить гостя, и кофе ему налить, и суп разогреть
«Чемпионат мира по футболу – отличный шанс для развития въездного туризма в России»
Сергей ВОЙТОВИЧ
«Свой ТС»
директор
На второй неделе ноября: стартует 7 ноября в Лиме, далее 9 ноября Буэнос-Айрес, 10 ноября Монтевидео и 14 – Сан-Пауло в Бразилии. Мы сможем представить местным туроператорам программы и пакеты для туристов и болельщиков, рассказать об облегченном порядке въезда в нашу страну по паспорту болельщика (Fan Id)
«О Японии стали чаще говорить в позитивном контексте, и это идет на пользу туризму»
Айри МОТОКУРА
московский офис JNTO
директор
Сейчас на сайтах операторов не так много пакетных туров в Японию, если сравнивать с объемом предложений по другим азиатским странам. Но если турфирма готова сделать хорошие турпакеты, мы разделим с ней рекламный бюджет. В этом году уже провели совместную рекламную кампанию с дальневосточными операторами
«Электронная путевка практически готова, часть ее функционала начнет действовать в 2018 году»
Игорь КОЗЛОВ
Комитет ассоциации «Турпомощь» по инновациям
руководитель
Скорее всего, электронная путевка будет БСО. И пункт в проекте постановления правительства – остается. Однако для этого нужно будет пройти очень большой путь по переработке технологической и нормативно-законодательной части электронной путевки. Так что, вряд ли это случится в 2018 году
«Выхода из кризиса можно ждать долго, а сменить обстановку и отдохнуть людям хочется сейчас»
Яна МУРОМОВА
«Анекс тур»
заместитель генерального директора
Агенты, которые уверены в себе, умело взаимодействуют с туристами, воспользуются множеством предложений со стандартной и повышенной комиссией и будут зарабатывать. Агенты, самая сильная сторона которых – скидки, а не знания и профессионализм, такой продукт реализовать не смогут
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100