РАТА-новости
ТурТрансВояж 03.12.18
 
Круизы 08.12
 
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
 
 
Ванд Китай
 
 
Грекотель 05.10
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Декабрь
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
262728293012
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456
 
КС Групп музей-москва-сити Грекомания с 1 сентября 
 
 
Главная№4700Виолетта Козырева: «Многие приезжают в Тверскую область именно за нашим мармеладом»

Виолетта Козырева: «Многие приезжают в Тверскую область именно за нашим мармеладом»


Компания «Мармеладная сказка» из Тверской области больше 13 лет занимается изготовлением натурального мармелада. И это один из примеров, когда бизнес, развиваясь, не стал придерживаться единственного выбранного направления. Музей мармелада, созданный при компании, сегодня принимает до 200 человек в день. В конце октября предприятие получило гран-при на всероссийском конкурсе «Туристический сувенир», финал которого прошел в Нижнем Новгороде. Маркетолог компании Виолетта Козырева рассказала RATA-news, чем «Мармеладная сказка» может быть интересна турбизнесу и туристам.

 

- Компания изначально планировала заниматься не только мармеладом, но и туризмом?

- Идеи и появлялись каждая в свое время. Мы видели, что наш мармелад людям нравится, стали поступать заказы, появились клиенты в других городах и странах. Сегодня продукцию «Мармеладной сказки» можно найти почти в каждом крупном городе России. Недавно мы начали поставки в Германию, Латвию, Литву, Францию.

 

Компания развивается, появляются новые производственные площадки и новые вкусы. Но рецептура все эти годы неизменна, и она запатентована. В составе нашего мармелада нет искусственных красителей, загустителей, добавок и концентратов. Продукт экологически чистый и изготавливается только из натурального сырья – ягод, фруктов, орехов, сухофруктов и даже кореньев.

 

 

Мы делаем мармелад разной формы, в ассортименте более 70 вкусов. Из последних новинок покупателям очень пришелся по душе мармелад с красным перцем и апельсином. Из интересных и оригинальных – с имбирем, с клюквой, сосновой шишкой. Самый популярный вкус – карамельно-сливочный с цельным орехом внутри – кешью, миндалем, фундуком, грецким или кедровым орехом. Еще один из любимых – «Сказка», с курагой, черносливом и грецким орехом.

 

- Музей, видимо, стал концентрацией всего этого разнообразия?

- Да, мы открыли в городе Лихославле Тверской области музей мармелада и считаем его лучшим в России! Посетителя принимают участие в игровой экскурсии. Группу встречает Ежик, символ нашей компании, и аниматоры, которые прямо с порога начинают развлекательную программу. На территории много деревянных скульптур в виде сказочных персонажей, гости с удовольствием фотографируются.

 

 

В музее рассказываем историю нашей компании и появления мармелада в России. Проводим мастер-класс по изготовлению мармеладного мишки. Еще в экскурсию входит дегустация, а в магазине можно купить то, что понравилось, в том числе наши конкурсные работы, победившие в конкурсе «Туристический сувенир».

 

 

- Сувениром ваш мармелад стал стихийно или целенаправленно?

- Скажем так, слово «мармелад» – это уже своего рода бренд. А наш еще и необычный по виду и по вкусу, он на слуху, и многие из тех, кто приезжает в Тверскую область, интересуются, как попасть на «Мармеладную сказку», купить нашу продукцию себе или в подарок – вот вам и сувенир.

 

 

Так что мы логично приняли участие во всероссийском конкурсе «Туристический сувенир» и в гастрономической номинации получили гран-при. Мы представили мармелад в форме розочек в подарочной упаковке с символом Лихославля и мармеладный торт, декорированный сахарной глазурью.

 

А в июне 2018 года мы попали в книгу рекордов России – изготовили самую большую мармеладку. Готовились больше полугода, мы должны были побить рекорд в 251 кг. Оказалось, это довольно сложно. Мы создали круглую форму, которую могла вместить 285 кг, трижды заливали пробный вариант – варили огромные объемы мармелада, ждали, пока загустеет. Мармеладка плохо застывала, приходилось придумывать систему охлаждения, а потом искать способы, чтобы снять форму, не повредив продукт. В итоге 10 июня на празднике Лихославльского районе мы смогли предъявить судьям и горожанам наш рекорд. На мероприятии было около 3 тысяч человек, в том числе гости из соседних областей. Получилась мармеладка весом 281 кг с малиновым вкусом, и после регистрации рекорда гости ее с удовольствием съели.

 

 

 

- С турбизнесом вы как-то взаимодействуете?

- Да, работаем с туроператорами «Магазин путешествий», «Радуга», «Гном тур», «Вояж», «Комильфо». У них есть маршруты по Тверской области, в рамках которых они привозят группы в наш музей. Мы рекомендуем приезжать к нам по предварительной записи – можно сделать это у нас на сайте и по телефону.

 

Если раньше гости чаще приезжали из близлежащих районов, то сейчас география расширилась, и мы уже принимали туристов из Испании, Германии. Отзывы очень хорошие.

 

- Какие еще интересные места рядом с вами посещают в Лихославле?

- Здесь есть еще наши друзья – гончары из «Лихославльской керамики» и краеведческий музей. Они тоже проводят у себя экскурсии.

 

- Вы планируете развивать туристическое направление в своей компании?

- Да, поскольку поток туристов большой, группы принимаем практически ежедневно. Под музей уже готовим новое здание площадью 600 кв. метров со смотровой площадкой. И хотим создать целый туристический комплекс – экоклуб «Сказка». Планируем, что на его территории будет множество развлечений и мест для отдыха, где можно будет уютно и комфортно провести выходные. Будем сотрудничать со школами, детскими лагерями. Так что с турбизнесом мы связали свою жизнь надолго, нам это интересно.

 

Анна Вальцева, RATA-news

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
Корал 27.11.18
Visit Japan - тренинг
Питер тур Паринова 14.12
 

 
Говорят профессионалы
 
«Мы первые, кто предложил российским туристам отпраздновать Новый год в Назарете»
Анастасия СТАРИКОВСКИ
Hotel Ramada Nazareth
директор международных продаж
«Назарет – одно из самых святых мест в мире, здесь вырос Иисус Христос. В городе много церквей, например, потрясающе красивый храм Благовещения с уникальной мозаикой, изображающей Мадонну с младенцем. Атмосфера в городе в период новогодних и рождественских праздников особенная»
«Устраивая массовую раздачу сувениров, экспоненты сами привлекают на стенды нецелевую аудиторию»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
«Выставка – затратная вещь, так поставьте на эти три дня профессионалов, которые могут нормально отвечать на вопросы, давать нужную информацию. Только в этом случае есть вероятность, что посетители станут вашими партнерами»
«Посещение отраслевой выставки профессиональными игроками не утратило актуальности»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
«Выставки отражают состояние рынка в целом. Рубль падает, туристов стало меньше. У нас перегрет рынок, количество агентств, туроператоров явно избыточно. Понятно, что они открывались в жирные времена, но сейчас ситуация изменилась»
«В турбизнесе очень много неконтролируемых рисков»
Елена ВОРОПАЕВА
Олимп Консалт
директор
«Основная причина продажи бизнеса не изменились, а стоимость сильно снизилась – 10-11 лет назад средняя цена агентства была порядка 2-3 млн рублей, с тех пор они дешевели на 10-15% ежегодно, и сейчас, по сути, продаются по стоимости мебели и оргтехники. Средний чек – около 600 тыс. рублей»
«У отельеров есть привилегия – работать 24 часа в сутки»
Корнелия БРИНКМАН
Marriott Novy Arbat, Courtyard City Center
генеральный менеджер
«Не все молодые люди готовы отказаться от вечеринок с друзьями ради внепланового заезда, причем обращаться с клиентом как с единственным, даже если он сегодня трехсотый по счету заселяется. Этому нужно учить. Поэтому много внимания уделяем стажерам, делаем ставку на них»
«У нас в префектуре Тоттори можно увидеть настоящую Японию»
Дина ДЕРГУНОВА
Frigate Aero Tours
директор по туризму
Отели, открытые иностранцами, востребованы еще и потому, что многие гости Японии сталкиваются с языковой проблемой: в маленьких городках сложно с английским. Москвичи не ожидают встретить россиян и обычно интересуются, как мы сюда попали. Но больше всех удивляются сами японцы
«Российские турагентства выкупают блоки мест на круизы в Арктику и Антарктику»
Марина ВЛАСОВА
Poseidon Expeditions
генеральный директор
Сейчас, кстати, самое время предлагать такие круизы. Еще несколько лет назад клиенты удивлялись, когда мы в ноябре говорили, что мест на Новый год в Антарктику уже нет. А сегодня российский рынок привык, что эти путешествия нужно бронировать за год-полтора
«Приход Hilton в регионы заставляет встряхнуться местные гостиницы»
Владимир ИЛЬИЧЕВ
Hilton Worldwide в России и СНГ
управляюший директор по развитию
Не скрою, мы подталкиваем туристов к прямому бронированию на наших сайтах. Ведь при обращении к онлайн-сервисам участники программы лояльности бонусных баллов не получают. К тому же, на наших официальных ресурсах цена на 2-3% ниже
«Ключевой тренд рынка хостелов – стирание границ между форматами»
Наталья РОЗЕНБЛЮМ
Top Hotel Experts
управляющий партнер
О каком бы населенном пункте ни шла речь, для развития хостелов там изначально должна быть и деловая, и туристическая жизнь. Если в город едут только в командировку, то люди ограничиваются старыми гостиницами и общежитиями
«Инфофлот» – это супермаркет, который предлагает более 3 тысяч речных и морских круизов
Андрей МИХАЙЛОВСКИЙ
«Инфофлот»
гендиректор
У нас более 6 тысяч агентств по всей стране. Думаю, достичь такого результата удалось, потому что мы сами начинали как агентство, нам знакомы все трудности, которые стоят на этом пути. Соответственно мы знаем способы их преодоления
«Отель к открытию мы собирали, словно дебютантку на бал»
Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Holiday Inn Express Moscow Paveletskaya
генеральный менеджер
В стандартах бренда Holiday Inn Express прописан принципиально новый формат сервиса. Например, у нас нет разделения на офисные функции и работу в сфере F&B. То есть, любой сотрудник должен уметь и заселить гостя, и кофе ему налить, и суп разогреть
«Чемпионат мира по футболу – отличный шанс для развития въездного туризма в России»
Сергей ВОЙТОВИЧ
«Свой ТС»
директор
На второй неделе ноября: стартует 7 ноября в Лиме, далее 9 ноября Буэнос-Айрес, 10 ноября Монтевидео и 14 – Сан-Пауло в Бразилии. Мы сможем представить местным туроператорам программы и пакеты для туристов и болельщиков, рассказать об облегченном порядке въезда в нашу страну по паспорту болельщика (Fan Id)
«О Японии стали чаще говорить в позитивном контексте, и это идет на пользу туризму»
Айри МОТОКУРА
московский офис JNTO
директор
Сейчас на сайтах операторов не так много пакетных туров в Японию, если сравнивать с объемом предложений по другим азиатским странам. Но если турфирма готова сделать хорошие турпакеты, мы разделим с ней рекламный бюджет. В этом году уже провели совместную рекламную кампанию с дальневосточными операторами
«Электронная путевка практически готова, часть ее функционала начнет действовать в 2018 году»
Игорь КОЗЛОВ
Комитет ассоциации «Турпомощь» по инновациям
руководитель
Скорее всего, электронная путевка будет БСО. И пункт в проекте постановления правительства – остается. Однако для этого нужно будет пройти очень большой путь по переработке технологической и нормативно-законодательной части электронной путевки. Так что, вряд ли это случится в 2018 году
«Выхода из кризиса можно ждать долго, а сменить обстановку и отдохнуть людям хочется сейчас»
Яна МУРОМОВА
«Анекс тур»
заместитель генерального директора
Агенты, которые уверены в себе, умело взаимодействуют с туристами, воспользуются множеством предложений со стандартной и повышенной комиссией и будут зарабатывать. Агенты, самая сильная сторона которых – скидки, а не знания и профессионализм, такой продукт реализовать не смогут
«Надо не противостоять глобальным конкурентам, а использовать их потенциал»
Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс»
генеральный директор
«К ним приходит клиент и говорит: вот здесь, в условном «Букинге» есть по хорошей цене отель, вот в другой системе – по выгодной цене билет. Нужен еще и трансфер и экскурсии, нужна страховка. Надо помочь с открытием визы. Формально агентства не могут сами составить пакет из отдельных услуг, не нарушив законодательство»
«Наши круизы по сибирским рекам уникальны, но мы всего лишь вспомнили хорошо забытое старое»
Михаил КОРНЫШЕВ
«Ника»
исполнительный директор
В любых круизных презентациях карта России всегда начинается с Калининграда, а заканчивается в Перми. Я каждый раз тяну руку, чтобы спросить: а где следующий слайд – реки от Урала до Дальнего Востока? И все смеются. Потому что знают, что рек там очень много, а вот судов почти нет и работать сложно
«Главная ошибка владельцев загородных объектов – когда личные интересы важнее рентабельности бизнеса»
Антон БАСИН
«Фанталис»
Исполнительный директор
На берегу ставить баню нам не разрешили. Тогда мы срубили плот, зарегистрировали его как плавсредство. Представляете, сидите вы на бережку, и вдруг по озеру к вам из темноты неслышно выплывает реальная баня, освещенная фонариками. Впечатление – незабываемое. Да и окунаться после парилки в чистейшее озеро – особое удовольствие
«В Sport Inn Hotel нам повезло с уникальной инфраструктурой, за которую мы и уцепились»
Александр ЕЛИСЕЕВ
Sport Inn Hotel

Успешность проектов в Сочи зависит от того, насколько удастся консолидировать усилия гостиниц. Мы, например, 26 мая, пока не начался горячий сезон, планируем провести волейбольный матч для отельеров и компаний-партнеров – организаторов экскурсий, туров и т.д. Неформальное общение – хороший путь для решения бизнес-задач
«Семейную атмосферу отеля должны ощущать не только гости, но и сотрудники»
Павел ЙИНДРА
Marriott Moscow Tverskaya 4*
генеральный менеджер
И еще один момент, о котором почему-то иногда забывают: чтобы люди работали с душой, их нужно хорошо кормить. Мы не просто уделяем особое внимание качеству питания для сотрудников, но и регулярно устраиваем «вечеринки для своих». И шеф-повар специально готовит что-нибудь вкусненькое – побаловать коллег
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100