Как я опаздывала в Антарктиду
Московская компания Poseidon Expeditions начала продажу туров в Антарктиду на сезон 2012/2013 года. Самое время рассказать об удивительной поездке на самый южный континент планеты.
О том, что хорошо было бы уравновесить географию своих путешествий и побывать в Антарктиде, я думала все 10 лет после незабываемого тура в Арктику и на Северный полюс. И вот судьба предоставила мне такую возможность. Мечты сбываются!
Так сложилось, что туристическую группу, куда меня внедрил Poseidon Expeditions, я догоняла. Мы должны были 31 декабря 2011 года соединиться и встретить Новый год в Ушуайе, самом южном городе Земли – вот так романтично. А 1 января мы садились на «Планциус» (Plancius), исследовательское судно ледового класса, которое отправлялось в Антарктику.
Мне предстоял перелет двумя авиакомпаниями по маршруту Москва – Мадрид – Буэнос-Айрес – Ушуайя. Путешествие оказалось не только долгим – на сутки больше, чем было запланировано, но и очень поучительным. Поэтому сначала о том, как я добиралась до Антарктиды, это стоит отдельного рассказа.
30 декабря 2011 года самолет авиакомпании Iberia вылетел из Москвы в Мадрид – слава богу, вовремя. Удалось проскочить забастовку пилотов, которые решили отстаивать свои права именно в пик предновогодних вылетов. В Мадриде я пересаживалась на Aerolineas Argentinas – перелет до Буэнос-Айреса занимал почти 12,5 часов.
Для долгого ночного перелета у меня были практически идеальные условия: бизнес-класс, причем полупустой, на соседнем кресле никого не оказалось, любезный стюард уже предложил напитки – супер! Но вот с вылетом что-то застопорилось. В положенные 22.05 самолет не взлетел. Периодически по громкой связи что-то объявляли на испанском и английском языках, я не особо обращала на это внимания, мало ли что, текущая информация, да и небольшие задержки вылета – дело обычное. Но время шло, самолет все стоял, и я стала прислушиваться.
Надо признаться, что испанского не знаю, английский у меня совсем плохой. Правда, говорю по-французски, но на этом языке ничего не объявляли, не говоря уже о русском. Правда, слова technical problems и further information in fifteen minutes я разбирала, к тому же по салону в направлении кабины пилотов прошли люди в рабочей униформе. Потом стали объявлять, что в течение получаса сообщим – летим или нет, потом новости стали еще более пугающими – что-то про отель и ваучер на ужин, и еще что-то долго объясняли про последующие действия пассажиров, чего я понять не могла. Мне срочно был нужен переводчик. Но кому, хорошо говорящему по-английски, я могла позвонить, если в Москве уже 3 часа ночи? Только своему старшему сыну Николе. Я набрала номер и попросила любезного стюарда пообщаться «с переводчиком».
Любезный стюард объяснил Николе по телефону, а Никола потом мне, что нас отвезут в гостиницу, самолет вылетит только завтра, причем не утром, а днем, задержка составит 14-16 часов. То есть я попаду в Буэнос-Айрес только поздно вечером 31 декабря, хотя в это время должна быть уже в Ушуайе. Плакал мой романтический Новый год в самом южном городе Земли.
Но не это было главной проблемой. Я уже точно не попадала на свой рейс Буэнос-Айрес – Ушуайя. А есть ли другие? И успею ли прилететь в Ушуайю до отхода корабля, который, как меня заранее предупредили, опоздавших не ждет? Иными словами: есть ли вообще смысл лететь дальше, если я могу так и не попасть в Антарктиду?
Никола в Москве погрузился в интернет, чтобы найти ответы на эти вопросы, а мы в Мадриде покинули самолет и вернулись в аэропорт Барахас. Отмечу, что у выхода с телетрапа пассажиров встречал представитель Aerolineas Argentinas и показывал, куда идти. В зале выдачи багажа, который, впрочем, остался на борту, в окружении моих товарищей по несчастью стояло еще несколько представителей авиакомпании. Я подошла к этой группе одной из последних и с удивлением обнаружила, что пассажиры, судя по тону разговора, выражают сотрудникам авиакомпании свое недовольство, а те в ответ не злятся и не раздражаются, что-то объясняют, даже оправдываются и, главное, непрерывно извиняются – perdon, perdon. Интересно, подумала я, что же такое высказывают им пассажиры, если уже и в отель отвезут, и ужином накормят, и даже примерно понятно, когда будет вылет. Эх, не застревали вы, ребята, с российскими авиакомпаниями, когда ни представителя, ни хоть какой-нибудь информации, ни еды, ни гостиницы, и какие уж там извинения…
Позвонил Никола и сообщил, что успеть на корабль я смогу только в том случае, если попаду на рейс из Буэнос-Айреса в Ушуайю, который отправляется 1 января в 6 утра. Теперь надо было донести эту информацию до авиакомпании. Сквозь толпу пассажиров мне удалось пробраться поближе к представителям аргентинского перевозчика, и я попросила того, кто оказался рядом, поговорить по телефону с моим сыном, who speaks good english. Никола объяснил мою проблему, представитель – его звали Эдуардо – покивал мне головой, а сыну в трубку сказал, что, мол, все понял. Тут в зале появился экипаж нашего самолета, в том числе мой любезный стюард, я и ему передала телефон, и он тоже выслушал объяснения Николы про нужный рейс в Ушуайю и что случится, если я на него не попаду. И стюард подвел меня к какому-то начальнику, вроде как руководителю представительства Aerolineas Argentinas в Мадриде, и объяснил ему ситуацию. А чтобы мне было спокойнее, мой стюард – как жаль, что я так и не спросила его имени! – сказал, что среди стюардесс есть Маргарита, которая говорит по-французски, и привел ее ко мне, и я уже сама рассказала ей про свою печаль.
На нашем рейсе было не менее 400 пассажиров. И из-за этой задержки у кого-то наверняка возникли проблемы посерьезнее моей. Но ни один из представителей авиакомпании и членов экипажа от меня не отмахнулся. Никола, которого я около 5 утра по Москве, наконец, «отпустила», сказал мне на прощание: «Мама, не беспокойся, они тебе помогут, они все слушали и вникали в то, что я им говорил». Слушали и вникали! Невиданное дело.
Гостиница оказалась в десяти минутах езды от аэропорта, и очень хорошая, рекомендую: Hotel Auditorium Madrid 4*. Ужин – шведский стол. Когда утром мы вышли на завтрак, на входе в ресторан висело объявление для пассажиров задержанного рейса: трансфер в аэропорт будет в 11.30. А к моменту отъезда на ресепции всем сообщали, через какой гейт будет производиться посадка в самолет. Фантастика.
В аэропорту автобус встречал Эдуардо, и мой вопросительный взгляд его не удивил – он все помнил. Отвел меня в представительство Aerolineas Argentinas. Там был молодой человек, который говорил по-французски! Он меня выслушал и успокоил: в аэропорту Бауэнос-Айреса пассажиров будет встречать представитель авиакомпании с билетами на стыковочные рейсы. И про вашу проблему мы знаем, и постараемся ее решить. Уфф.
Никакой повторной регистрации на наш рейс не было. Небольшая заминка случилась на паспортном контроле – пограничники поначалу удивились, когда вместо посадочных талонов мы показали им только отрывные талончики с наклеенной багажной биркой. Но быстро разобрались и всех пропустили.
Мы вылетели в Буэнос-Айрес 31 декабря примерно в 14 часов по европейскому времени. И вскоре из кабины экипажа мимо меня прошел один из пилотов, в руках у него была короткая узкая бумажка. Он показал мне большой палец, помахал этой бумажкой, а потом привел Маргариту, ту самую стюардессу из эконом-класса, которая говорила по-французски. Бумажкой оказался телекс, пришедший на борт с сообщением, что проблема русской дамы, которая боялась опоздать на корабль в Антарктиду, о чем нам говорил ее сын из Москвы, решена. Билет забронирован на тот самый рейс, который ей нужен. Только, пожалуйста, просила с земли авиакомпания, сообщите нам имя и фамилию русской пассажирки, а то мы в этой суете не уточнили.
Я всплеснула руками и выдохнула. Вы бы видели, как они за меня радовались! Подходили стюардессы и из моего салона, и из других, целовали меня в обе щеки, но я, конечно, тут же воспользовалась случаем и научила всех целоваться по-русски – троекратно. И с благодарностью вручила им сувениры – маленькие симпатичные мышки из города Мышкина, которые, если их положить в кошелек, приносят деньги. Они их долго рассматривали, расспрашивали, как пользоваться и правда ли, что будут деньги. Конечно, говорила я, а откуда же, вы думаете, русские олигархи берут свои богатства?
Пусть Новый год в Ушуайе не состоялся, зато я встречала его трижды. Около 21.00 по европейскому времени нажала на кнопку вызова стюардессы и попросила бокал шампанского, объяснив: через пять минут в Москве – Новый год! «Вау!», – сказала стюардесса. И через минуту у меня было шампанское, кусок рождественского пирога и – сюрприз: «Командир экипажа приглашает вас встретить Новый год в кабине пилотов», – сказала тут же возникшая Маргарита.
Ровно в 21.00 капитан пожал мне руку и поздравил, все аплодировали и меня целовали– уже троекратно, по-русски. Они не спрашивали, кто я по профессии, чем занимаюсь и где работаю. Просто у русской пассажирки возникла проблема, она волновалась, и все за нее переживали, а теперь у нее все хорошо и можно порадоваться вместе с ней.
Европейский Новый год я проспала в самолете. А аргентинский встретила в автобусе, который вез меня в гостиницу в Буэнос-Айресе. Но сначала – о том, как я в этот автобус попала.
Когда самолет приземлился, любезный стюард сказал мне: не уходите, не поговорив с Маргаритой, она вам поможет. Маргарита действительно ждала меня у выхода на телетрап, а в конце телетрапа стояла девушка – представитель Aerolineas Argentinas. В руках у нее была целая пачка посадочных талонов на стыковочные рейсы. Оказалось, у нас полсамолета транзитников! Девушка выкрикивала фамилии и раздавала талоны. Маргарита подошла к ней и что-то сказала, указав на меня. А потом я тепло распрощалась со стюардессой, которая стала моей доброй феей в этой необычной поездке.
Девушка из Aerolineas Argentinas, раздав все талоны, подошла ко мне с одной из пассажирок. Как потом выяснилось, это была француженка, которая говорила по-испански, и представитель авиакомпании специально попросила ее задержаться, чтобы объясниться с дамой из России. Потому что Маргарита ее предупредила и попросила помочь. Просто какая-то новогодняя сказка.
К моему посадочному талону был прикреплен билет на автобус до отеля и ваучер на ночевку. Работа с транзитными или опоздавшими пассажирами в аэропорту Хорхе Ньюбери в Буэнос-Айресе – тоже хороший урок. Сразу у выхода из зала выдачи багажа находилась стойка, где пассажиров распределяли по автобусам. Я отдала свой билет, показала ваучер на гостиницу, мне сказали, где подождать, минут через 15 пригласили на посадку. Даже спрашивать ничего не пришлось.
Вот в пути из аэропорта в отель мы и встретили аргентинский Новый год. Автобус в какой-то момент остановился возле офиса транспортной компании, где некоторым пассажирам надо было что-то оформить, мы вышли из салона прогуляться – и вдруг загудели машины, загремели петарды, засверкал фейерверк, и все опять же бросились друг к другу целоваться. Оказалось – наступил Новый год, а в Аргентине в этот момент целуются и поздравляют друг друга даже незнакомые люди.
Рано утром следующего дня я уже была в другом аэропорту Буэнос-Айреса – Пистарини. В Ушуайю лететь 3,5 часа. Объявили посадку, к проходу уже выстроилась очередь и вдруг… Объявление по громкой связи, народ заволновался – как будто рейс задерживается. Я глубоко вздохнула и… не стала звонить в Москву. Как-то вдруг показалось, что после всего пережитого уже свободно говорю по-английски. Подошла к стойке и, наверное, не вполне правильно, но бодро спросила: простите, рейс что, задерживается? Ненадолго, мадам, – поняла я вежливый ответ, – минут на 20.
20 минут? С объявлением по аэропорту? Что-то здесь не так.
Оказалось - все так, просто там уважают пассажиров. Представьте себе, через 20 минут всех пригласили на посадку. В первый день 2012 года, примерно в 10 часов утра по местному времени, я вышла из аэропорта Ислас Малвинас в Ушуайе. И у меня еще оставалось несколько часов, чтобы познакомиться с самым южным городом Земли.
Пути Господни неисповедимы. Может быть кто-нибудь, прочитав эту историю, сможет передать мою благодарность авиакомпании Aerolineas Argentinas и экипажу самолета, который должен был 30 декабря 2011 года вылететь из Мадрида в Буэнос-Айрес рейсом AR 1133. За очень хороший урок человеческих отношений, включая экспресс-курс английского языка.
Ирина Тюрина, RATA-news
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Геннадий Шаталов
Region PR, председатель правления
«Репутация – это больше, чем пиар и хайп»Виктория Шамликашвили
ITS, генеральный директор
«Петербург рискует потерять репутацию лучшего туристического города России»Марина Розанова
Профкурорт, коммерческий директор
«Наши "заграничные" клиенты мотивируют санатории становиться лучше»Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»