Донинтурфлот
RATA-news в Telegram-----------------RATA-news в Telegram-----------------

№3656

Коллеги! Не поддадимся кризису! Собираемся на новый концерт «Таланты турбизнеса»!

Дорогие коллеги, друзья и единомышленники! Не вешаем нос! Не сдаёмся! В начале декабря состоится очередной предновогодний концерт художественной самодеятельности турбизнеса!

После «Поющего турбизнеса» и пионерской «Четвертой смены», в рамках которой тоже были отрядные концертные номера, мы организовали в декабре 2013 года грандиозный концерт «Таланты турбизнеса», посвященный году 20-летия РСТ. А в июле этого года состоялся концерт участников Регионального слета турбизнеса в Тольятти. Представляете, какой у нас опыт?

Принимаем заявки на новый предновогодний концерт! Ждем певцов, танцоров, чтецов, музыкантов-исполнителей, аккомпаниаторов!

Мы уверены, что не все еще таланты выявлены в турбизнесе. Оглянитесь! Наверняка в вашей компании есть люди, которые отлично читают стихи, а то и прозу. Может быть, кто-то играет и поет джаз. А вдруг ваш коллега умеет отбивать чечетку? Или может отлично исполнить гопак?

Объединяйтесь! Создавайте корпоративные номера! Приводите своих талантливых детей! Те, кто побывал на прошлогоднем концерте, знают, какая фантастическая атмосфера царила в зале!

Концерт состоится там же, в Центральном доме журналиста, на Никитском бульваре в Москве. Предварительная дата – 4 декабря.

Заявки на участие в концерте присылайте координатору проекта Ольге Хоточкиной по адресу khotochkina@gmail.com, в теме письма напишите: КОНЦЕРТ. Присылайте видео– и аудиозаписи. Будем отбирать лучших! Телефон для вопросов: (985) 762-87-65.

Вход для зрителей бесплатный! Но при условии предварительной подачи заявки, поскольку в зале всего 200 мест. Пишите также по адресу khotochkina@gmail.com, в теме письма укажите: ЗРИТЕЛИ

Меценаты, желающие поддержать проект финансово или призами для участников, будем вам рады! Адекватное освещение вашего подвига в концертном зале, на сайте РСТ, RATA-news и «Интурмаркета» гарантируем! Пишите Ирине Тюриной: i@rata.ru

Устроим себе праздник!

«Если перевозчик нарушает условия договора и продолжает завозить туристов без оплаты – это преступление»

Продолжаем публиковать мнения представителей турбизнеса по поводу проекта закона «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в целях усиления ответственности участников туристского рынка и повышения уровня правовой защиты туристов, выезжающих за пределы территории Российской Федерации».


Генеральный директор компании «Ванд Тревел» Татьяна Ванд не только проанализировала новый проект, но и подготовила предложения по действующей редакции отраслевого закона.


Начнем с проекта. В частности, Татьяна Николаевна предлагает установить для турагентств сумму финобеспечения в размере 200 000 рублей (вместо указанных в проекте 500 000 рублей). По ее мнению, многие турагентства в небольших городах не имеют возможности «заморозить» 500 000 рублей. Ведь в первую очередь предлагается банковская гарантия, а банки в 90% случаях «морозят» деньги.


Предлагается убрать сроки выдачи авиабилетов (за 24 часа до вылета) или установить «не менее чем за 12 часов до вылета, но уведомлять о наличии билета с полетными данными не менее чем за 24 часа». Такая схема приближена к сложившейся практике на сегодняшний день, в том числе по причине разницы во времени с регионами и поздней выписки в самих авиакомпаниях. В результате туристы получают билеты, как правило, накануне в любое рабочее московское время от 11.00 до 20.00.


Кроме того г-жа Ванд обращает внимание на тот факт, что загранпаспорта с визами консульства выдают, как правило, за день до вылета и после 15.00. Принятое постановление  правительство РФ № 967 от 22.09.2014 г. кардинально ломает сложившуюся практику, заставляя туроператоров отвечать за действия консульских служб иностранных государств по срокам выдачи паспортов. В этом случае весь пакет документов выдается или в офисе туроператора во второй половине дня накануне вылета или в аэропорту за 4 часа до вылета. Если оставить требование о выдаче документов для поездки за 24 часа до вылета, то необходимо подключить МИД, чтобы заставить консульства выдавать загранпаспорта за 2 дня до вылета. Прежде, чем подписывать постановления, необходимо продумать его практическое применение.


Требование предоставления туроператором фрахтовщику банковской или иной финансовой гарантии – полностью исключить. Во всех договорах фрахтования платежи с учетом прекращения программы раньше срока без убытков для авиакомпании указаны: до начала чартерной программы двойной депозит за последние два вылеты и оплата за каждый текущий рейс за 7 дней до вылета. Если условия по оплатам со стороны туроператора не выполняются, авиакомпания прекращает полеты и занимается вывозом туристов за счет депозитов. Если перевозчик нарушает условия договора и продолжает завозить туристов без оплаты – это преступление. Из-за нескольких преступников нельзя менять законодательство для всей туротрасли!


Предлагается исключить: «Обязательства турагента (туроператора) по реализации турпродукта возникают с момента получения соответствующего сообщения туриста или иного лица о намерении приобрести турпродукт». Данную формулировку необходимо исправить на следующее: «Обязательства турагента (туроператора) по реализации турпродукта возникают с момента оплаты договора о реализации турпродукта». Обязательства наступают исключительно с момента оплаты!


Процедура в 95% случаях следующая:

1. Турист выражает намерение о покупке тура.

2. Турагентство (туроператор) бронируют услуги у партнеров (туроператоров, иностранных компаний, отелей, авиакомпаний и др.).

3. Партнеры подтверждают услуги с требованием их оплаты в течение трех дней (или в другой временной интервал). При неоплате бронь аннулируется без штрафов.

4. Турагентство (туроператор) подтверждает туристу заказ услуги с требованием оплаты в течение двух дней. Если оплата не поступает – тур аннулируется и никаких обязательств у турфирмы перед туристом нет. Оплата есть – есть обязательства. Так работает весь мир.


Резервный фонд – Турпомощь:

1. Ввести дополнительно еще один порог для туроператоров , отправляющих менее 50 000 туристов – 50 000 рублей.

2. Рассмотреть возможность взноса не ежегодного, а по мере необходимости. Тем более, если будет организован фонд персональной ответственности. Бездумно – каждый год оплачивать деятельность недобросовестных туроператоров.

3. Не предложен механизм, где брать данные по количеству отправленных и планируемых туристов.


Фонд персональной ответственности – необходим, но с уменьшением взносов при фингарантиях, в резервный фонд и отменой требования фингарантий на фрахтование воздушных судов. Но размещать деньги при этом необходимо в банке с гарантиями государства!


Уменьшить сроки предоставления сведений о наличии у туроператора финобеспечения с трех до одного месяца. На практике получается , что не успели гарантию оформить, а она готовится 2-3 месяца, как уже надо начинать оформлять новую!


Предлагается не увеличивать размер финансового обеспечения. А если увеличивать, то отказаться от фонда персональной ответственности, резервного фонда, гарантий на чартерную программу. Нельзя из-за мошеннических действий руководителей обанкротившихся фирм обкладывать турбизнес поборами!


Теперь замечания по тексту действующего отраслевого закона.


Глава VII, ст. 14 «Обеспечение безопасности туризма». Убрать абзац: «При расторжении до начала путешествия договора о реализации турпродукта в связи с наступлением обстоятельств, указанных в настоящей статье (наше прим.– свидетельствующих о возникновении в стране временного пребывания туристов угрозы безопасности их жизни и здоровья. Наличие этих обстоятельств подтверждается решениями федеральных органов госвласти, как правило решением МИД: не рекомендует или запрещает посещать зарубежную страну) туристу возвращается денежная сумма , равная общей цене турпродукта, а после начала путешествия – ее часть в размере, пропорциональном стоимости не оказанных туристу услуг».


Эти обстоятельства во всем мире считаются форс-мажором и возврат денежной суммы происходит с учетом удержания фактических расходов туроператора, подтвержденных документально.


Ввести понятие преднамеренного демпинга. Если демпинг не позволяет в конце сезона возместить убытки, то он ведет к обвалу рынка. Ввести орган контроля за ценами туроператоров. Ввести правила распродаж (по ценам ниже себестоимости, например: в начале и в конце сезона в течении месяца, также за 7 дней до вылета). Скидки у турагентств не должны превышать 5%. Для введения мер административного наказания необходимо добавить статью в КоАП РФ.


Также Татьяна Ванд считает необходимым ввести четкую систему ответственности турагентств. В компании «Ванд» 99% поступающих претензий связаны с работой турагентств, и в судах все это доказано: не довели до туриста всю необходимую информацию о сроках оплаты, особенностях отелей, чартерных рейсах и полетных данных, о возможности оформления страховок от невыезда и т.д.


А в заключение – немного арифметики. Если новый проект вступит в силу без учета замечаний, то, как подсчитала Татьяна Ванд, среднему туроператору, отправляющему 50 000 туристов в год, необходимо заморозить в банке минимум $2 млн.:

1. Финобеспечение: банковская/эскроу – минимум на 50 млн. рублей, или $1,5 млн.

2. Резервная помощь (Турпомощь): перечисление 100 000 руб., или $3 000.

3. Фонд персональной ответственности: банковская/эскроу – 100 руб. умноженные на количество туристов, в среднем 50 000 человек, = 5 млн. руб., или $145 000.

4. Банковская гарантия на всю чартерную цепочку полного рейса или на все места выкупленного блока мест на рейсе – от $400 000 до $5 млн.


Такой схемы работы нет ни в одной отрасли не только в России, но и в мире.

Новые правила Минтранса не позволяют провозить в поездах туристское снаряжение

Новые правила перевозок пассажиров и багажа железнодорожным транспортом – это дискриминация самостоятельных и организованных туристов, предпочитающих активные виды отдыха. Об этом говорится в обращении, которое руководитель Комиссии по детско-юношескому и молодежному туризму Общественного совета Ростуризма, главный редактор газеты «Вольный ветер» Сергей Минделевич направил на имя заместителя председателя Правительства РФ Ольги Голодец.


Новые Правила перевозок пассажиров, багажа, грузобагажа железнодорожным транспортом, утверждённые приказом Минтранса России № 473 от 19.12.2013 г., вступили в силу 12 августа 2014 г. Документ фактически ограничивает или существенно усложняет провоз пассажирами спортивного инвентаря – лыж, байдарок, велосипедов и др.


В прежних правилах пассажиру разрешалось бесплатно провозить с собой сверх установленной нормы провоза ручной клади (36 кг, в вагонах СВ – 50 кг), в числе прочего, лыжи и палки к ним. В счёт установленной нормы провоза ручной клади в поездах дальнего и местного следования можно было перевозить при себе в разобранном и упакованном виде, в частности, байдарки, велосипеды без мотора, если они по своим размерам могут быть помещены на местах, предназначенных для размещения ручной клади. И любители активного отдыха, походов на третьих полках плацкартных вагонов всегда возили и велосипеды, и байдарки, и катамараны, и даже неразборные каяки.


В новом документе такой оговорки нет! Действует общее правило: провозить с собой можно лишь ручную кладь, размер которой по сумме трёх измерений не превышает 180 см. Эту планку превышает практически весь габаритный спортинвентарь: лыжи (кроме детских), байдарки и велосипеды даже в разобранном виде, большие рюкзаки (а существуют огромные, объемом 120 литров), не говоря уж про каяки и т.п.


Не удастся даже сдать упомянутый спортинвентарь в багажный вагон, поскольку и там действует аналогичное правило: «…принимается не более трёх мест багажа по сумме трёх измерений каждого места не превышающих 180 см, весом каждого места не более 75 кг и общим весом не более 200 кг. Перевозка предметов и вещей, вес и размеры которых не соответствуют указанным нормам, может осуществляться на особых условиях».


Что за особые условия – не объясняется. Сказано лишь, что пассажир (отправитель багажа) должен обратиться с письменным заявлением к перевозчику за 20 дней до начала перевозки. Сколько это будет стоить – тоже неизвестно, но «плата за перевозку багажа и грузобагажа на особых условиях не может быть ниже экономически обоснованных затрат перевозчика, связанных с осуществлением указанных перевозок».


То есть для провоза, например, пары лыж или велосипеда надо за 20 дней подать заявление перевозчику. Нет сомнений, что платить придется немало, и нет гарантий, что багаж придет в пункт назначения вместе с пассажиром, поскольку не в каждом поезде есть багажный вагон.


Кроме того, получается, что теперь нельзя заканчивать или начинать поход на станциях, где поезда останавливаются на короткое время, например, на 3-5 минут: за этот промежуток времени невозможно всей группе сдать багаж в багажный вагон и добежать до своего пассажирского или наоборот – успеть высадиться из пассажирского, добежать до багажного и там получить свои вещи.


Аналогичные правила действуют и для пригородных железнодорожных перевозок. Правда, «разрешается в тамбуре пригородного поезда провозить за плату дополнительно к установленной норме не более одного велосипеда в неразобранном виде». Что делать со всем остальным, неизвестно, поскольку багажный вагон в электричках не предусмотрен, а для спортивного и туристского инвентаря действует общее правило: не более 180 см по сумме трех измерений каждого предмета. К тому же пассажиру с велосипедом, видимо, придется всю дорогу стоять в тамбуре.


Как говорится в обращении Сергея Минделевича, новые правила противодействуют развитию активного туризма, физкультуры и спорта в стране. И создают просто небывалые возможности для проводников и контролёров по вымогательству взяток. Ведь любой из них теперь может на вполне законных основаниях не пустить пассажира с лыжами, байдаркой или велосипедом (даже разобранными) в вагон. А «при обнаружении в поезде дальнего следования или пригородного сообщения пассажира, перевозящего среди ручной клади вещи (предметы), животных, запрещённых к перевозке в качестве ручной клади, перевозчик принимает меры по удалению такого пассажира и его ручной клади из поезда, если пассажир отказывается сам удалить из поезда такую ручную кладь». То есть если сами не выкинете из вагона лыжи или велосипед, вас на ближайшей станции выведут с полицией или даже без неё. При этом «возврат стоимости проезда за непроследованное расстояние в поезде дальнего следования или пригородного сообщения и иных платежей в этом случае не производится». Очевидно, что любой пассажир предпочтет «дать на лапу» проводнику, нежели оставить лыжи (велосипед, байдарку и т.д.) дома.


Согласованы ли эти правила с Минспорта России, Минобрнауки, Ростуризмом и др.? Неизвестно.


Не вызывает сомнений, что надо вернуться к прежнему многолетнему порядку провоза в поездах туристского и спортивного инвентаря. Сергей Минделевич обратился к Ольге Голодец с просьбой дать поручение Минтрансу оперативно внести в новые правила соответствующие поправки, согласовав их с профильными ведомствами, отвечающими за развитие физкультуры, спорта и туризма в стране, а также с заинтересованными общественными организациями.

На Дальнем Востоке стало меньше прямых Филиппин

Только один из дальневосточных туроператоров, которые в прошлом зимнем сезона открыли в регионе прямое чартерное сообщение с Филиппинами, в этом году решил повторить программу. Цепочку рейсов в аэропорт города Калибо (провинция Аклан, в которую входит популярный курортный остров Боракай) вновь ставит хабаровская компания «Рост-тур».


Выполнять рейсы будет авиакомпания «Якутия» на Boeing 757 (192 места), в расписании 14 рейсов раз в две недели с 16 октября по 16 апреля. Отдохнуть на Боракае, воспользовавшись прямым перелетом из Хабаровска, смогут около 2,6 тыс. человек. Несмотря на снижение покупательской активности, заявленные рейсы, по словам менеджера компании «Рост-тур» Надежды Ерохиной, заполняются хорошо. «На первом осталось всего 8 свободных мест, на втором – 4», — уточнила собеседница RATA-news.


Стоимость пакета с отдыхом в отеле 3* на Боракае стартует от 61 тыс. рублей на человека за место в DBL. «Цена по сравнению с прошлым годом немного подросла за счет курса доллара и изменения условий контракта с перевозчиком, — рассказала Надежда Ерохина. – Но в этом году у нас в ассортименте стало больше отелей, в том числе реновированных. Кроме того, по желанию туристов мы запрашиваем размещение в гостиницах, которые у нас в базе не представлены».


Для спокойствия клиентов, которые после череды банкротств операторов опасаются доверять свой отдых турфирмам, на сайте «Рост-тура» опубликованы гарантийные письма от принимающей компании Pelagos Tours & Travel и авиакомпании «Якутия» о том, что у хабаровского оператора нет задолженностей. Филиппинский партнер, например, готов предоставлять, помимо ваучеров, официальное письмо от каждого отеля о произведенной оплате.


Конкуренцию «Рост-туру» на филиппинском направлении в сезоне 2013-2014 составляли две компании из Владивостока – «Авиачартер-ДВ» на рейсах «Оренбургских авиалиний» и «Билетур» на Philippine Airlines. Первая предлагали туры с перелетом в Манилу из Хабаровска и Владивостока, вторая – только из Владивостока. Изначально программы трех операторов были рассчитаны на 8 тыс. кресел, но после того, как в стране отбушевал тайфун Хайян, были отменены несколько декабрьских рейсов, а с января 2014 года «Авиачартер-ДВ» свернул всю свою филиппинскую программу. У этого оператора были планы продолжить полеты из дальневосточных городов в Манилу в новом зимнем сезоне, однако в августе 2014 года, в результате конфликта с «Оренбургскими авиалиниями», он остановил работу.


Компания «Билетур» довела прошлогоднюю программу до конца и осталась довольна итогами, но в новом сезоне повторять ее пока не планирует. «Мы приняли это решение еще летом, в связи с обвалом рынка. Кроме того, партнеры из Philippine Airlines выставили нам высокие цены на билеты, поэтому мы не увидели экономической целесообразности запускать рейсы, — сказала RATA-news руководитель отдела туристических продаж компании Надежда Мехдиева. – Нам до сих пор предлагают поставить чартер, партнеры пересмотрели цены, но пока все это в стадии обсуждения. На мой взгляд, начинать сейчас, когда уже вовсю должны идти продажи, поздно».


Однако от продажи туров на Филиппины «Билетур» не отказался. «Мы формируем программы на базе регулярных рейсов через Сеул и Гонконг, – рассказала г-жа Мехдиева. – В Сеул летает несколько авиакомпаний, рейсы почти каждый день, а на билеты в Гонконг бывают очень хорошие спецпредложения. Принимающие компании на Филиппинах у нас остались те же. Не поменялись и цены на туры в долларах. Но из-за нынешнего курса минимальный пакет стоит сейчас от 42 тыс. рублей, а в прошлом году было от 36 тыс. рублей».


Единственное, что оставляет желать лучшего, это спрос. По словам Надежды Мехдиевой, глубина продаж сегодня – не более 15 дней: «Сейчас продажи потихоньку оживляются. Клиенты начали бронировать новогодние туры, чаще – с вылетом в начале января. Но в целом спрос все равно ниже, чем в прошлом году».


Хабаровские агенты считают, что заполнить один чартерный рейс на Филиппины раз в две недели такому большому городу будет вполне по силам. Но также видят снижение спроса, особенно на пакетные туры. Туристы осторожничают и зачастую больше доверяют предложениям на базе регулярных рейсов. Кроме того, Филиппины – не самое популярное зимнее направление в регионе и не особо возвратное. «Я бы не сказала, что поток желающих отдохнуть именно в этой стране такой уж большой, – сказала RATA-news директор хабаровской туристической компании «Мандарин» Наталья Езерская. – Хотя море там очень хорошее, и лететь ближе, чем на Сайпан и Гуам».


Анна Вальцева, RATA-news

TUI Russia закрывает представительства в регионах

Компания TUI Россия продолжает оптимизацию программ на зимний сезон 2014/2015. Туроператор принял решение сконцентрироваться на ключевых регионах – Москве и Санкт-Петербурге. 30-прцентное сокращением объемов, о котором туроператор объявлял ранее, обусловлено в том числе закрытием региональных полетных программ. 


С октября компания прекращает полетные программы из Казани, Краснодара, Самары, Ростова-на-Дону, Челябинска, Екатеринбурга и Минеральных Вод. В связи с этим закрываются представительства в этих городах.


Решение обусловлено стратегическими причинами. Европейские стандарты ведения бизнеса полностью исключают демпинг, стремление к большим объемам за счет низких цен. Главное преимущество TUI – дифференцированный продукт Fun&Sun, Magic Life, Suneo, Splash World и др., который качественно отличается от предложений конкурентов. С лета 2015 года продуктовая линейка будет строиться преимущественно на таком продукте – концепциях отдыха, созданных специально для той или иной целевой аудитории. В связи с этим туроператор оптимизирует региональную сеть, сделав акцент лишь на тех областях, где у фокусного продукта есть наибольший потенциал.


Одновременно TUI планирует в следующем летнем сезоне увеличить объемы из Москвы и Санкт-Петербурга. Оператор также намерен провести масштабную маркетинговую кампанию для продвижения дифференцированных продуктов, которые летом-2015 составят 43% от всего объема продаж, а по прошествии трех лет – до 80%.


Решение о закрытии региональных представительств временное. Компания не исключает возможности возобновления региональных программ, когда рыночная конъюнктура станет для этого благоприятной.


Несмотря на закрытие туроператорских представительств, турагентствам-партнерам, которые хорошо зарекомендовали себя в работе, будет предложено продолжить сотрудничество с TUI на индивидуальных условиях.

Как туристический форум разрушил стереотипы о Латвии

Новый формат латышско-российского туристического форума, прошедшего в Латвии, по свидетельству его участников, оказался необыкновенно удачным. Сочетание насыщенной деловой части с интересной экскурсионной программой позволило гостям не только поговорить о совместном бизнесе с латышскими партнерами, но и открыть для себя страну, где любят и очень ждут туристов из России. 



«Форум разрушил стереотипы о Латвии», – таково общее мнение его российских участников. По словам главного организатора, главы Балтийского отделения РСТ Илоны Ансоне, важно было пригласить турфирмы не только из Москвы и Петербурга, где Латвию уже хорошо знают, но и из других регионов России, откуда до Прибалтики добираются редко: «Выезжая за пределы двух столиц в другие регионы, часто сталкиваешься с тем, что наша страна не воспринимается как интересное туристическое направление. Многие участники форума говорили мне, что по-другому представляли себе Латвию, их удивляло, что все здесь говорят по-русски, открыты, ждут гостей из России».



В форуме приняли участие более 70 туроператоров, турагентств и журналистов из России и Латвии. Гости приехали из Москвы, Петербурга, Екатеринбурга, Ижевска, Петрозаводска, Тольятти, Томска, Углича, Челябинска.



«Атмосфера получилось очень душевная. В том числе и благодаря тому, что наши балтийские участники расселись по автобусам вперемешку с гостями из России и активно общались. Кроме того, мы решили не делать стандартный воркшоп со столиками и 15-минутными встречами. Все было неформально, мы старались как можно меньше времени проводить в помещении и больше – на различных площадках и объектах», – рассказала Илона Ансоне.


В пятидневную программу форума входило посещение Риги, Юрмалы, Вентспилса, Кулдиги, Лиепаи и еще нескольких небольших городов. Конкретно по Риге были предложены экскурсии с вариациями – для тех, кто уже видел латышскую столицу, и тех, кто приехал впервые. Новичкам предложили «Классическую Ригу» и посещение Домского собора, а старожилам – маршруты «Рига на велосипеде», «Рига по легендам монахов», а также программу «Рига 5D», позволяющую увидеть город с высоты птичьего полета.



На вечернем приеме Live Riga, организованном городской думой, гости делились впечатлениями о том, какой город они видели. Получился интересный эксперимент: вроде все ходили по одним и тем же улицам, а смотрели по-разному.


Из столицы участники форума отправились в Юрмалу, где также побывали на экскурсии, посмотрели гостиницы и экологические маршруты, в том числе прошли по тропе через Кемерское болото.



По дороге из Юрмалы в Вентспилс посещали различные дегустации и маленькие хлебопекарни. А в замке Шлокенбека гостей ждали веселые интерактивные программы.



Собственно форум открылся 27 сентября в Вентспилсе, где в нем приняли участие представители Городской думы. Глава Государственного агентства по развитию туризма в Латвии Армандс Слокенбергс рассказал гостям о приоритетах и стратегиях латышского туризма. Специальный круглый стол был посвящен обмену опытом между городскими Туристско-информационными центрами (ТИЦ) России и Латвии. Состоялись презентации российских регионов, а также Латышской ассоциации отелей и ресторанов.



Вечером был торжественный прием Вентспилсской думы в замке Ливонского ордена. Так отметили профессиональный праздник – Всемирный день туризма.



Из Вентспилса гости поехали в Лиепаю. По дороге посетили молочное хозяйство «Муйжгали», познакомились с процессом приготовления экологически чистого сыра витолберга, отведали знаменитую латвийскую копченую рыбу – свежайшую. Ну а какая же рыба без пива, ведь именно в Вентспилсе производится одно из самых вкусных сортов этого напитка – Uzavas.




Затем были экскурсии и дегустация вин в очаровательном средневековом городке Кулдига с отлично сохранившимся деревянным историческим центром. И посмотрели самый широкий в Европе естественный водопад на реке Вента. Его ширина 249 м, с ним связано немало исторических событий и легенд.



В Лиепае деловое общение продолжилось, но опять-таки в сочетании с ознакомительной программой.



Участники форума побывали в Свято-Троицком соборе, посетили Дом ремесленников и даже старую военную тюрьму «Кароста», построенную в 1900 году. Туроператоры осмотрели гостиницы города. В рамках деловой программы состоялись круглые столы, посвященные событийному туризму и продвижению регионального продукта, встреча с представителями администрации города, презентации организаторов форума. Для представителей ТИЦ и малых городов очень полезным оказался обмен опытом креативного продвижения своего продукта.



Завершил программу прием в Лиепайском олимпийском центре, организованный Городской думой.


Первый балтийско-российский культурно-туристический форум состоялся в феврале 2013 года в рамках выставки Balttour при содействии Министерства культуры РФ. В этом году его формат полностью изменился. «Думаю, нынешний вариант проведения форума станет традиционным. Мы планируем показывать разные регионы, всевозможные направления балтийского туризма. На следующий год представим либо гастрономический и экотуризм, либо спа и медицину. Местом проведения могут стать Литва или Видземский регион Латвии.


На нынешнем форуме не раз отмечалось, что для туристов из дальних регионов России, а также стран Азии и Латинской Америки, страны Балтии интересны в связке с российским Северо-Западом и Санкт-Петербургом. Возможность проехать вдоль берега Балтийского моря очень привлекательна. Мне кажется, форум прошел очень вовремя. Одна из российских участниц после поездки даже сказала мне, что чувствует себя очень неловко, потому что прежде сама не предлагала клиентам ехать в Прибалтику, опасаясь негативного отношения к русским. Теперь же она удивляется, откуда взялся такой стереотип. На мой взгляд, это самый большой результат. Ведь туризм – это не просто поездка из страны в страну, это путешествие к людям. Именно для этого стоит проводить форум, и мы уверены, что продолжим этот проект», – говорит г-жа Ансоне.


Юрий Барзыкин, вице-президент РСТ. «Подобные встречи ломают стереотипы, а в наше непростое время это очень важно. В ходе форума стало понятно, что нас в Латвии ждут и как туристов, и как партнеров, и для обмена мнениями и новыми идеями в туристической сфере. Многое из того, что делается там, применимо и у нас. Те же ТИЦ у них работают на очень неплохом уровне с участием муниципальных образований. В Вентспилсе, Лиепае 90% поступлений в бюджет дает торговый порт, а туризм – чуть больше 3%, но приоритетом все равно считается туризм, и на него заточены действия администрации и бизнеса. Это достойный пример. Я предложил, чтобы коллеги из Латвии выступили по теме ТИЦ на форуме в Сочи, который состоится 24 ноября».



Везде мы видели яркие примеры государственно-частного партнерства. В форуме принимали участие представители властей на уровне заместителей глав муниципальных образований. Мне понравилось, что все они профессионально были в теме, чего зачастую не скажешь о наших чиновниках даже высокого ранга. Мы говорили на одном языке. Транспортные компании, музеи, представители образования показывали крайнюю заинтересованность в развитии туристической сферы. Было видно, что туризм работает на территорию, а территория – на туризм. Важно и то, что все говорят на русском, даже бабульки на рынке. Музеи понравились: музей ремесел в Вентспилсе с интерактивными занятиями, урок в дореволюционной школе, тюрьма в Лиепайе. Провести даже 5 минут в камере – интересный опыт для человека».



Анастасия Куква, ведущий менеджер по Скандинавии и Балтийскому региону компании DSBW-Tours: «Мне все понравилось. Очень душевно, тепло, было видно, что организаторы старались. Было много участников, у всех разные цели поездки, и это учитывалось в ходе маршрута. Например, те, кто в автобусах больше хотел общаться, чем воспринимать экскурсию, не мешали тем, кто хотел послушать гида, так как всем желающим выдали индивидуальные наушники компании «Радиогид».


У Прибалтики хорошие возможности в плане экскурсионных поездок, лечения и просто отдыха. То, что мы увидели, интересно, очень аутентично, имеет свой неповторимый колорит. Многое из этого уже предлагается на рынке, но, на мой взгляд, большие перспективы есть у Вентспилса как места для отдыха родителей с детьми. Лиепая – тоже очень хорошее место отдыха. Кулдига – милый романтичный городок со своей неповторимой атмосферой, шармом. Это хороший маршрут для однодневной поездки из Риги».



Татьяна Куракова, руководитель направления Северная Европа компании «Солвекс Трэвэл»: «В первую очередь, хотелось бы поблагодарить организаторов за достойное проведение столь масштабного мероприятия. Все наши цели были полностью реализованы. В рамках этой поездки планировалось знакомство с западной частью Латвии, Курляндией. Мы посетили Вентспилс и Лиепаю, а также множество маленьких городков и поселков в этой части Латвии. Особый интерес вызвал город Кулдига с его чудесным архитектурным ансамблем.


С профессиональной точки зрения западные районы Латвии еще не совсем готовы к приему российских туристов. Я имею в виду туристическую инфраструктуру. В этой части Латвии пока нет курортных отелей, случаются проблемы с транспортом. Думаю, что существенные сдвиги произойдут, когда будут снова открыты прямые перелеты Лиепая – Москва. Но везде нас встречали радушно и тепло».



Владимир Кучеренко, генеральный директор компании «Ратас», Петрозаводск: «В рамках форума мне хотелось посмотреть Латвию, так как прежде я бывал только в Риге и Юрмале. У нас была очень интересная насыщенная поездка. Мне даже удалось найти пару турагентств, которые заинтересовались нашими турами в Карелию и планируют уже следующим летом их продавать.


Увидев инфраструктуру и цены, удобоваримые для российских регионов, где зарплаты не такие, как в Москве и Петербурге, я подумал, что Латвия – это европейская страна, доступная для жителей Карелии. Надеюсь, что с теми партнерами, которые будут продавать наши туры, мы найдем продукт, который мог бы заинтересовать и наших туристов – индивидуальные туры, школьные группы. Общее впечатление – самое положительное: интересно было узнать, как продвигается Латвия на туристический рынок, есть чему поучиться у местных ТИЦ».


Анна Тукмачева, руководитель Приволжского отделения РСТ, Тольятти: «Страна произвела хорошее впечатление и даже разбила стереотипы: отношение к россиянам там прекрасное, все разговаривают по-русски, везде надписи на русском. Очень привлекательны цены на все услуги. Помимо того, что есть Юрмала, другие курорты, красивая Рига, еще очень хороший потенциал у сельского туризма. Нас возили на фермы и усадьбы, где делают сыр и хлеб, в рыбные хозяйства. Вся группа покупала и копченую рыбу, местный сыр.



Авиакомпания Finnair недавно открыла рейс из Самары в Хельсинки. Мы сами им летели, получается очень удобная стыковка и цена невысокая. Благодаря этому может вырасти число туристов в Прибалтику – прежде из нашего региона в Латвию никогда не существовало какого-то особого потока. Жаль, что из самарских туроператоров никого больше не было, так как вывод на рынок нового направления требует консолидированных усилий. Мы общались с партнерами и по поводу инвестиционной привлекательности наших территорий, здесь также есть точки соприкосновения. Регион осуществляет сейчас значительную экономическую перестройку, может быть наши предприниматели и в других областях, не только в туризме, начнут сотрудничество с Латвией. Мы этот вопрос договорились проработать, насколько возможно».


Вадим Тюрин, генеральный директор турагентства «Дюла», Москва: «Целью нашей поездки было познакомиться со страной, поскольку программа предусматривала поездку в регионы и знакомство с партнерами. Я получил самую подробную информацию, для себя сделал несколько открытий и готов делиться ими с туристами, могу смело рекомендовать Латвию, компетентно отвечать на вопросы клиентов, которые покупают у нас туры.



На форуме была очень хорошая атмосфера, нас прекрасно принимали, да и с погодой повезло. Страна интересная, во многом нам близкая. Главное, что одной всем известной Ригой Латвия не исчерпывается – здесь немало других интересных мест, рассчитанных на разные категории туристов».



P.S. Российский союз туриндустрии благодарит за поддержку проекта Государственное агентство по развитию туризма Латвии, думы городов Рига, Вентспилс, Кулдига, Лиепая, Юрмала, национальную авиакомпанию AirBaltic, транспортные компании Latvijas Dzelzcels (Латвийская железная дорога), Lux Express, гостиницу «Авалон», членов и партнеров Балтийского отделения РСТ.


Юлия Батырь, специально для RATA-news

Фото Бориса Палтусова

Судебные споры в связи с банкротствами туроператоров. Бесплатный вебинар для турбизнеса!

Ситуация, сложившаяся на туристическом рынке России, вызывает у турбизнеса немало вопросов. Руководители туристических компаний, в том числе региональных, обращаются за разъяснениями в местные органы исполнительной власти в сфере туризма, а те, в свою очередь, в Ростуризм или в РСТ. Чтобы ответить сразу всем и как можно подробнее, Ростуризм и компании «Гладун Консалтинг» при поддержке Российского союза туриндустрии организуют вебинар, тема которого сформулирована так: «Распределение ответственности перед туристом между туроператором и турагентом. Возмещение денежных средств финансовым гарантом. Судебные споры в связи с банкротствами туроператоров».


На вебинаре вы узнаете:

– алгоритм действий при неисполнении туроператором своих обязательств;

– кто несет ответственность перед туристом;

– кто против кого может подать заявление в суд;

– что делать, если турист подает иск против турагента;

– что турист может потребовать в суде от турагента или туроператора, список возможных требований;

– как судиться с туроператором;

– как судиться со страховой компанией;

– как судиться с авиакомпанией;

– на какие законы ссылаться при защите своих интересов;

– как правильно оформить изменения условий договора с туристом.


Вебинар проведет Анна Гладун, руководитель компании «Гладун Консалтинг», член Экспертного совета по законодательству в сфере туризма при комитете Госдумы по экономической политике, инновационному развитию и предпринимательству, член Правления и Правовой комиссии Российского союза туриндустрии.


Вебинар состоится 17 октября с 13:00 до 15:00.


Для участия в вебинаре:

1. Зарегистрируйтесь на сайте www.tourpravo.pro

2. Подтвердите свое участие, нажав на кнопку ВЕБИНАР 17.10.2014

3. За 30 минут до начала вы получите ссылку для участия.


Присылайте свои вопросы: zakaz@tourpravo.ru

«Кам-Тур» работает с учетом индивидуальных пожеланий каждого клиента

В РСТ вступила пермская компания «Кам-тур» с более чем 12-летним успешным опытом работы в туристическом бизнесе. Ее специализация – отдых в санаториях, на базах отдыха, в речных круизах, детских лагерях и зарубежных турах. Ежегодно «Кам-тур» реализует более 5 тыс. путевок.

Компания динамично развивается и активно использует в своей деятельности новые технологии – 70% продаж происходит on-line. География сотрудничества достаточно обширна – Пермский край, Удмуртия, Свердловская и Кировская области, Санкт-Петербург. Не забывает она и про солнечный Египет, полюбившийся многим Таиланд и гостеприимную Турцию.

Компания «Кам-тур» предлагает клиентам самые лучшие, проверенные временем направления, маршруты и круизы, а также новые, перспективные туристические продукты. «Для нас важно максимально учесть индивидуальные пожелания каждого покупателя. Мы работаем ради улыбок клиентов и бесконечно счастливы, когда они остаются довольны организованным отдыхом и возвращаются в наш офис за новыми путешествиями», – утверждает директор турфирмы Сергей Елькин.

Речные круизы из Перми на девяти теплоходах – «Урал», «А. Фадеев», «Козьма Минин», «Н. Гоголь», «М. Кутузов», «Капитан Пушкарёв», «Павел Бажов», «В. Маяковский», «Д.Фурманов».

Санатории – «Нижне-Ивкино» (доставка автобусом), «Лесная новь» (доставка автобусом), «Янган-Тау», «Юматово», «Усть-Качка», «Ключи», «Демидково», «Уральская Венеция».

Базы отдыха на реках Кама и Сылва – «Раздолье», «Русская усадьба», «Белый берег», «Першино», «Аллюр».

Детские лагеря представлены популярными объектами в Перми и пригородных районах – «Алмед», «Благодать», «Вита», «Восток», «Заводной апельсин», «Звездный», «Заря», «Новое поколение», «Сосновый бор», «Солнечный».

Зарубежные туры – все направления от ведущих туроператоров.


«Кам-тур»: (342) 270-14-15 (многоканальный, круглосуточный)

горячая линия 8-800-100-31-95 (звонки по России бесплатны, в том числе с мобильного)

sale@kurort.perm.ru

kurort.perm.ru

«Профцентр»: экскурсионные железнодорожные туры из Самары в Тольятти

Самарская туристическая компания «Профцентр» продолжает проект «Мой край родной Самарский» в рамках авторского проекта «Моя Великая Россия» на туристических поездах по России и Самарской области.


Всех желающих (организованные группы, семьи с детьми, взрослые) приглашаем 9 ноября принять участие в экскурсионном железнодорожном туре выходного дня Самара – Тольятти – Самара на электропоезде «Волжский экспресс» с остановками на станциях Безымянка и Средне-Волжская. Маршрут посвящен 50-летию переименования города Ставрополя в Тольятти в честь итальянского коммуниста Пальмиро Тольятти, а также объявленному Году итальянской культуры в России в 2014 году. Этот туристический поезд для туроператора «Профцентр» уже 14-й по счету. На сегодняшний момент в проектах, осуществляемых на поездах дальнего и пригородного следования, уже приняли участие более 4,1 тыс. человек.


Турэлектропоезд «Волжский экспресс» имеет сидячие вагоны различной комфортности – от класса «эконом» до «бизнес-класса». Состав поезда планируется из 6 вагонов, количество планируемых туристов – от 300 человек.


Наши программы из тематического цикла познавательных авторских экскурсий выходного дня:

– «Тольятти – город будущего» (тур для школьников, студентов, семей с детьми и всех желающих);

– «Православная жемчужина – село Ташла» (с посещением села Ташла, куда едут поклониться иконе «Избавительница от бед», и святого источника);

– «Тольятти с итальянским колоритом» (центр итальянской культуры им. Данте Алигьери, кухня Италии и мастер-класс итальянской кухни);

– «Гастрономический Тольятти» (с посещением колбасного производства «Фабрика качества» и фабрики десертов);

– «Готический замок Гарибальди» (осмотр рыцарского замка в готическом стиле на берегу Волги – объект нового туристического комплекса, полное завершение строительства которого запланировано на 2015 год);

– «Тольяттинский деликатес» (отправимся на страусиную ферму-комбинат в село Пискалы).


На 10 школьников один руководитель бесплатно (работаем с соблюдением всех норм по организации перевозки детских групп). Стоимость программы на одного человека с проездом в соответствующем классе вагона и обедом – от 1 300 руб.


Железнодорожные туры – это удобно, комфортно, интересно и безопасно. Туристическим агентствам – комиссии.


«Профцентр»: (846) 337-08-88

profcentre2@sama.ru

ulia-samara@yandex.ru


www.profcentre.ru

«Лукоморье»: активный зимний отдых в Карелии

Туроператорская компания «Лукоморье» предлагает эксклюзивные программы активного зимнего отдыха в Карелии. Если ваши туристы любят собак породы хаски, хотят необычно провести зимние выходные дни и стать настоящим каюром, попробовать блюда карельской кухни и научиться готовить «калитки», поваляться после баньки в снегу и увидеть памятник карельской рукавице, тогда путешествия на собачьих упряжках – для них!


Предлагайте туристам удивительный поход по Карелии на собачьих упряжках по маршруту Петрозаводск – Киндасово – Рубчейла – озеро Сямозеро. Ваши клиенты отдохнут за три дня от городской суеты. Увидят завораживающей красоты зимний лес с множеством следов диких зверей, посетят старинные карельские деревни, научатся управлять ездовыми собаками-хасками и побывают на увлекательных мастер-классах. Все это будет в одном туре. В конце путешествия туристы узнают, что хаски живут одной стаей и ждут от человека совместного движения вперед, к одной общей цели.




Маршрут спланирован так, что его может пройти человек со средней физической подготовкой. Дневные переходы в пределах 15-25 км. В пути предусмотрены плановые остановки для отдыха и перекусов. Ночевки организуются в гостевых и деревенских домах с традиционной карельской кухней. В походе туристы познакомятся со знаменитым Черке породы чукотская ездовая – это единственная в мире собака совершившая переход «Транс-Арктика» в 2006 году (мыс Арктический – Северный полюс) с экспедицией Карпенко и Чубаркина. А в 2013 году прошла от Северного полюса до мыса Колумбия с экспедицией Конюхова и Симонова.




Группы – от 2 до 12 человек.


Продолжительность – 3 дня.


Время заездов – с декабря по апрель (пока лежит снег).


Общая протяженность маршрута – 85 км.


Стоимость тура – 25 600 руб.


«Лукоморье»: (8142) 59-40-50

info@lukomorie.ru


www.lukomorie.ru

«Туртранс-Вояж»: туры на Адвент или Рождество по-туртрансовски

Они называют это время Адвент. Вся Европа вдохновенно ожидает Рождество с последнего воскресенья ноября – на рыночных площадях разворачивают пестрые шатры ярмарки, а детишки открывают окошки рождественского календаря и каждый день съедают по шоколадке вплоть до 24 декабря, когда католическую Европу посещает чудо, чудо пришествия Христа.


Когда мы увидели, как самозабвенно Европа ждет чудо, в разноцветной иллюминации улиц и сиянии огней – мы решили, что должны поделиться этой сказкой. Это тот самый случай, когда предвкушение праздника круче самого праздника – тихих семейных посиделок вечером 24 декабря. Поэтому, если ваши туристы говорят, что хотят на Рождество в Европу – не предлагайте им вылет 25 декабря, а отправляйте в любую из трех недель, предшествующих празднику. Когда игрушечные баварские городки и большие столицы Европы пребывают в лихорадке рождественских базаров, поиске оригинальных сувениров и запахах корицы, ванили и горячего вина.


Европа в декабре – это праздничный волшебный мир. Города украшены гирляндами и рождественскими венками, мигают елки, шуршат крыльями ангелы. Витрины превратились в сказочные порталы, загляни и провалишься в магический мир гномов, балерин и Санта-Клаусов всех размеров и мастей. Повсюду мелькают красные колпачки и доносятся рождественские мелодии. На площадях залиты катки.


Рождественские ярмарки – главная достопримечательность Адвента. С жареными на гриле умопомрачительными сосисками в городах Германии или сдобным запахом чешских трдельников. Ярмарка – это краткий гид по традиционной городской уличной еде и лучшим рецептам глинтвейна, средоточие аппетитных запахов и приподнятого настроения горожан. Елочные шары, хрустальные ангелы, вязаные носки со скандинавским узором, мыло ручной работы в хрустящей упаковке – здесь собраны самые умильные сувениры, один вид которых создает новогоднее настроение до марта включительно.


Нам всем сейчас особенно не хватает сказки. Такой как в книжке, с красиво иллюстрированным волшебством. Туры на Адвент – это то самое путешествие в сказку, в мир ратушных площадей, беззаботных горожан и праздничного новогоднего убранства. В мир необычных рождественских сувениров, которыми по приезду можно одарить всех родственников до седьмого колена. В мир упоительных запахов, колокольчиков, елок и елочных шаров.


На самолете из Москвы:

1A-Rozdestvo Avia «Париж + рождественские ярмарки» – 8 дней, от 445 у.е.;

4Super-Avia Magic «Рождественский вояж: Чехия – Германия – Австрия» – 9 дней, от 365 у.е.;

2FL-Avia «Сказки старой Европы» – 10 дней, от 595 у.е.


На поезде из Москвы:

4-Magic+ Advent Wien «Магия Рождества плюс (поездом до Вены)» – 11 дней, от 399 у.е;

4+ «Пять дней в Праге» + Дрезден + Вена – 9 дней, от 245 у.е.;

7B «Тур в Берлин» – 7 дней от 225 у.е.


И другие туры на Адвент или Рождество в Европе по-туртрансовски.


«Туртранс-Вояж»: (495) 970-01-22


www.tourtrans.ru

«Альцес»: Новый год на озере Хевиз в Венгрии

Ежегодно десятки тысяч туристов со всего мира отправляются на озеро Хевиз в Венгрии с целью поправить свое здоровье и насладиться необыкновенной красотой природы.


Озеро Хевиз находится в непосредственной близости от озера Балатон и представляет собой единственное термальное озеро вулканического происхождения в Европе и самое крупное в мире. Название его можно буквально перевести как «теплый текущий источник», и оно без лишних слов описывает этот лечебный водоем.


Предлагаем тур «Новый год на озере Хевиз». Заезды 27 и 28 декабря на 7 и 14 ночей.


«Альцес»: (499) 237-70-70


www.hungarytravel.ru

Польская панорама: экскурсионные еженедельные туры на осень-весну 2014-2015

Представляем краткий обзор самых популярных регулярных экскурсионных программ по Польше, предлагаемых туроператорами в нынешнем сезоне. В ассортименте осень-весна представлены проверенные временем туры-хиты, базирующиеся на регулярной железнодорожной и авиаперевозке.


Начнем с самого бюджетного предложения по Польше – авиатур «Варшава Express» (3 ночи) выполняется каждую неделю с четверга по воскресенье. Стоимость – от €162 за человека. Отличный вариант для короткой поездки, включающий размещение в качественных отелях в центре города, обзорную экскурсию и свободное время, которое можно потратить на знаменитый варшавский шопинг или заполнить интересными факультативными экскурсиями.


Успевший полюбиться многим туристам короткий тур «Рандеву Варшава – Краков» (4 ночи) по двум самым популярным городам Польши предлагается в авиа и железнодорожных версиях, стоимость начинается от €312 за человека. В программе обзорные экскурсии по Кракову и Варшаве и большой ассортимент дополнительных факультативов.


Более обстоятельное знакомство с нынешней и бывшей столицами Польши ждет туристов в железнодорожном или авиатуре «Дорогами королей: Краков – Варшава». Большая часть программы посвящена Городу Королей. В стоимость входят экскурсии по Кракову, в том числе по Королевскому замку Вавелю и подземелью Главного рынка, а также обзорная пешеходная экскурсия по Варшаве. Стоимость программы начинается от €386 за человека.


Самое полное впечатление о Польше в рамках предлагаемых российскими туроператорами регулярных туров можно получить от недельной программы «Польский вояж: Краков – Вроцлав – Варшава». Польские хиты Краков и Варшава дополнены возможностью увидеть и оценить красоту старого города Вроцлава, который часто называют городом 12 мостов и более 100 островов.


Регулярные еженедельные экскурсионные туры в Польшу можно приобрести у туроператоров All Poland, «Альцес», «Астравел», «Балтик Сервис», «Ванд», «Викинг», «Витали», «Де Визу», «ДСБВ», «Жарков-тур», «Мосинтур», «Нисса-тур», «Онис», «Русский Экспресс», «СНП», Travelsystem.

В санатории «Демидково» появились парки приключений и легенд

В Полазненском районе Пермского края создан образовательно-рекреационный комплекс, в который вошли «Веревочный парк Демидыча» и Парк легенд Урала. Предполагается, что его гостями станут как школьники, изучающие краеведение и русскую литературу, так и жители Пермского края и России.

Веревочный парк сконструирован профессиональными альпинистами. Он представляет собой серию аттракционов, размещённых в сосновом бору санатория «Демидково» на высоте 2-5 м от земли. Это подвесные ступени, мост эквилибриста, качающиеся бревна, цирковой канат, воздушные качели, скалодром, «птичьи перекладины» и «тарзанка». Трассы различаются по степени сложности и предназначены как для детей, так и взрослых.

В зависимости от физической подготовки путешествие по веревочному парку длится от 15 минут до часа. По словам гостей, первое прохождение трассы сравнимо с прыжком с парашютом, но абсолютно безопасно, так как каждый шаг по воздушным дорогам страхуют профессиональное альпинистское снаряжение и опытные инструкторы.

Наряду с «Веревочным парком Демидыча» в образовательно-рекреационный комплекс вошел Парк легенд Урала – арт-объект из девяти каменных скульптур, выполненных по мотивам сказов Бажова и пермского фольклора.

На основе комплекса совместно с туроператорами будет создан маршрут выходного дня для школьников и их родителей с возможностью проведения на территории санатория «Демидково» открытых уроков по природоведению, краеведению, литературе и физкультуре.

«На свежем воздухе дети и взрослые в игровой форме смогут познакомиться с мифами и легендами Урала, биологическим разнообразием уральской природы, при этом лекции, уроки и экскурсии совмещены с активным отдыхом, что делает процесс обучения эффективнее и приятнее», – прокомментировали в «Демидково» интернет-изданию NewsKo открытие комплекса.