Экстрим в парке Оуланка
Компании «ПАК групп» и «Турбюро Москва» организовали ознакомительную поездку для журналистов по горнолыжным курортам Финляндии - Вуокатти и Куусамо-Рука. Их принимали финские туристические компании ReadyToGo.fi и Nordic Holidays. Напомним, что в этом сезоне впервые два ведущих российских туроператора «ПАК групп» и «Турбюро Москва» открывают цепочку прямых чартерных перелетов на курорт Вуокатти (город Кайяни) в период с 23 февраля по 29 марта 2008 года. Заезды планируются еженедельные по субботам.
Дальше предстоял серьезный поход по национальному парку Оуланка (фото). Оуланкский национальный парк – природный заповедник ему присвоен международный сертификат PAN Parks. Здесь девственно чистые древние леса, среди которых спряталась бурная речка Оуланкайоки, впечатляющие ущелья и невероятной красоты водопады. Парк Оуланка одно из любимых мест отдыха финнов и туристов из других европейских стран. Путешественники отдыхают здесь душой и телом от суеты и напряжения городов, дышат чистым лесным воздухом, любуются природой, собирают дары леса (здесь невероятное количество ягод и грибов), ловят рыбу, тренируют мышцы, совершая пешие и водные походы. На территории заповедника есть небольшой отель, его главная особенность – отсутствие телевизора и Интернета. Турист должен отдохнуть от цивилизации.

По парку проходит самый известный во всей Финляндии пеший маршрут – «Медвежья тропа», протяженностью 80 км (!). А «Малой медвежьей тропой» называют 12-километровый маршрут. Есть и более короткие маршруты, просто для дневных прогулок на свежем воздухе.

Несколько слов о том, что такое лесной маршрут. Это тщательно ухоженная тропинка (зимой проложенная среди сугробов) с указателями направления, это деревянные мостки над труднопроходимыми и заболоченными местами, это лестницы для перехода через овраги, это подвесные мосты для переправы на другой берег реки, это организованные места для привалов с теплыми избушками на протяжении всего пути. По такому маршруту с успехом пройдут и «пионер», и пенсионер.
Журналистам предложили пятикилометровую прогулку. Первый переход предстоял к водопаду Юрава, одному из самых красивых мест заповедника. Водопад действительно впечатляет: спокойная свинцовая вода, вдруг яростно вздымаясь и бурля, кидается в реку, обрамленную деревьями в нежном снежном кружеве. Но одним любованием красотами и фотографиями дело не обошлось. Организаторы приготовили журналисткой группе настоящее экстремальное испытание. На другую сторону реки над водопадом надо было перебраться по канату. Со стороны, выглядело все довольно просто: надеваешь шлем, «беседку», инструктор закрепляет на канате карабин, отталкиваешься от края обрыва и вперед. Но на практике оказалось, что подтягивать на веревке собственное тело не так то легко, нужна тренировка. Впрочем, все справились с заданием успешно. (Алла Добровольская, специально для RATA-news)
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж», генеральный директор
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс», директор департамента FIT
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Azimut Hotel Olympic, генеральный директор
«У нас отличная команда – многие работают больше 10 лет, а некоторые с открытия гостиницы»