Туризм в Японии восстанавливается быстрее прогнозов
Совет по туризму UNWTO (WTTC) подготовил очередной отчет о состоянии туриндустрии в Японии после разрушительного землетрясения и цунами. Этот, уже третий, доклад оказался гораздо оптимистичнее двух предыдущих.
Во второй половине 2011 года в туриндустрии Японии наметилась довольно серьезная тенденция восстановления въездного турпотока. Как предполагают эксперты, страна обещает выйти из кризиса с наименьшими потерями для туризма. Если прежние сценарии WTTC предполагали, что спрос полностью восстановится лишь в 2012 году, то сейчас очевидно, что влияние стихийного бедствия, скорее всего, вообще не распространится на 2012 год. Это стало возможно благодаря оперативному восстановлению инфраструктуры после катастрофы и курсу на стабилизацию национальной валюты. Однако потери въездного туризма по итогам 2011 года будут довольно серьезными – поток уменьшится, как минимум, на 25% по сравнению с показателями 2010 года.
Структура въездного потока в Японию почти не изменилась. В Японию едут, прежде всего, туристы из Гонконга, Китая, Тайваня, а также из Индии и Таиланда.
Что касается россиян, то, по оценкам туроператоров, сейчас, в первую очередь, растет количество людей, выезжающих в Японию с деловыми целями, туристы пока не очень активны. «До показателей прошлого года еще далеко. Наши туристы, к сожалению, реагируют на телепередачи, где происходящее зачастую излишне драматизируется. Япония очень технологична, она быстро и эффективно справляется с последствиями катастрофы. Мы надеемся на весну, традиционно самое популярное время для поездок в эту страну», – рассказал RATA-news менеджер компании «Варварка турсервис» Федор Загребнев.
Авиакомпания Japan Airlines (JAL) и сеть отелей Okura/JAL Hotels на прошлой неделе собрали московские турфирмы на семинар, чтобы еще раз напомнить о тех возможностях сервиса, которые предлагаются россиянам. Коммерческий представитель «Джэпан Эрлайнс Ко» Оксана Яржембовская вручила награды компаниям JTB Russia, «ВИП сервис» и «Мавинс», продавшим в этом году наибольшее число авиабилетов на рейсы японского перевозчика. «Прошедший год был очень сложным для авиакомпании и всей туристической отрасли Японии, но мы надеемся на постепенное восстановление потока туристов из России», – cказала г-жа Яржембовская.
Авиакомпания JAL осуществляет прямые перелеты между Москвой («Домодедово») и Токио (Нарита) три раза в неделю на Boeing 777 в трехклассовой компоновке: экономический, экономический премиум и бизнес-класс. Салоны бизнес-класса оборудованы полностью раскладывающимися креслами. В следующем году российские пассажиры смогут полететь в Японию на лайнере самого последнего поколения – Боинге 787 Dreamliner.
Представители туриндустрии, в свою очередь, отметили, что JAL отличается высочайшим качеством сервиса. К тому же, это очень надежный партнер: когда пассажиры стали массово отказываться от поездок в Японию после землетрясения в марте с.г., JAL, в отличие от других авиакомпаний, возвращала деньги за билеты сразу и без штрафов.
Представитель сети Okura/JAL Hotels Софья Винокурова подробно рассказала об отелях, предлагающим гостям по всему миру «японскую философию гостеприимства». Сети принадлежат бренды Okura, Okura Hotels&Resorts (отели класса 5*), Nikko (4-5*) и JAL Hotels (3-4*). Гостиницы цепочки расположены не только в Японии, но и в странах Юго-Восточной Азии и Европы. В июле этого года представительство JAL Hotels открылось в Москве.
Екатерина Сирина, RATA-news
РОССИЯ
Мария Ярошевич
«Лукоморье», директор
«Надо позиционировать Карелию как многоразовое направление»Станислав Кругликов
Бутик-отель «Рыбзавод», создатель
«"Рыбзавод" в дельте Волги – не предприятие, а бутик-отель премиального уровня»Виктория Голина
«Путешествия», руководитель
«В Тюмени, где бы вы ни копнули, отовсюду побежит целебная вода»Ольга Лукина
Музей «Кижи», руководитель службы экскурсионного обслуживания и продвижения
«Музей "Кижи" больше заинтересован в организованных туристах, это один из поводов для вступления в РСТ»Оксана Лебедева
«Тари-тур СПб», заместитель директора
«В условиях пандемии Петербург получил больше возвратных туристов»Кинья Кускильдин
РСТ в Башкирии, руководитель
«Пандемия сработала на развитие внутреннего туризма в Башкирии»Ольга Говердовская
«ДИК», генеральный директор
«Если бы существовало «Тамбовское ожерелье», мы бы украсили его прекрасными жемчужинами»Анатолий Емельянов
Caspian Travel, учредитель
«Уже многие россияне убедились, что Дагестан интересный, аутентичный, яркий и очень гостеприимный»Ольга Лобастова
«Летучий корабль», директор
«Мы создали кировский диснейленд»Марина Лебедева
ТИЦ «Красная изба», директор
«Люди хотят еще раз пережить эмоции от погружения в атмосферу Великого Новгорода»Ольга и Игорь Савушкины
«ТУР Орел», основатели
«Этим летом мы откроем глэмпинг – первый в Орловской области»Ольга Боксимер
«Ветер странствий», генеральный директор
«Вы удивитесь, но Мордовия – ближайшая к Москве и Петербургу национальная республика»Александр Савичев
Сысерть Свердловской области, гид
«Я много времени провел в архивах, чтобы люди удивлялись на моих экскурсиях по Сысерти»Илья Кычанов
Группа компаний «Турист», исполнительный директор
«Наши туры по Удмуртии выиграли девять номинаций всероссийской премии "Маршрут года"»Оксана Котельникова
«ОкНа», директор
«Сотрудничество турфирм и администрации дало толчок туризму в Тюменской области»Алексей Растегаев
«Круиз», директор
«Мамаев курган – визитная карточка Волгограда, но у нас еще много уникальных мест»Владимир Гетман
VisitОren, основатель
«Оренбург заслуживает, чтобы стать известным не только благодаря пуховому платку»Михаил Смердов
предприниматель
«Мы хотим сохранить в Ирбите купеческую историю и культуру быта»Анна Тукмачева
«Пилигрим», директор
«Как товар-манок маршрут "Жигулевские выходные" сработал!»Мария Свиридова
«Роза ветров НН», генеральный директор
«Нижний Новгород – карман России и начало ее духовности»