РСТ и Японский офис по туризму (JNTO) займутся продвижением взаимных турпотоков
14 мая с.г. в Токио Японская национальная туристическая организация (JNTO) и Российский союз туриндустрии (РСТ) подписали соглашение о сотрудничестве. Стороны договорились об организации ряда совместных мероприятий для развития туризма и увеличения турпотока между странами. Меморандум о сотрудничестве будет действовать до конца марта 2021 года.
«Я уверен, что благодаря этому соглашению, мы сможем успешнее работать на российском рынке, и это приведет к еще большему развитию туристических обменов между Японией и Россией. Мы будем прилагать все усилия, чтобы достичь поставленной цели увеличить число туристов из РФ до 200 тыс. человек к 2023 году», – сказал на церемонии подписания президент JNTO Сатоси Сэйно.
По его словам, за три года с 2016-го по 2018 год в отношении въездного туризма из России в Японию произошли кардинальные изменения. В конце 2016 года JNTO открыла представительство в Москве, в январе 2017 года был упрощен визовый режим, в 2018-м прошел Год Японии в России. Из городов Сибири и Дальнего Востока в Японию за это время открыто много новых рейсов, одновременно выросло число уже существующих перелетов.
В свою очередь президент РСТ Сергей Шпилько отметил, что Япония сейчас реализует программу по увеличению числа поездок японских туристов в РФ. «Мы работаем со многими странами, но ни у одной из них нет конкретного плана отправки туристов в Россию, поэтому мы обязаны со своей стороны сделать все возможное, чтобы японцы смогли осуществить задуманное», – сказал г-н Шпилько.
В прошлом году, по данным Погранслужбы РФ, японские граждане совершили в Россию 119,2 тыс. поездок (+4,4%), в том числе, 61,2 тыс. – с целью туризма. Япония входит в первую десятку стран по въезду из стран дальнего зарубежья.
Из России в прошлом году приехало в Японию 95 тыс. туристов – на 23% больше. «Таким образом, у нас близкие по объемам взаимные турпотоки. Мы заинтересованы в активном сотрудничестве. Надеемся не только на расширение участия России в выставке JATA, но и на участие японской стороны в московских выставках, например, MITT, крупнейшей в странах СНГ и Восточной Европы», – подчеркнул Сергей Шпилько.
По словам вице-президента Ассоциации японских туристических агентств (JATA) Дзюнго Кикумы, интерес японцев к поездкам в Россию сейчас чрезвычайно высок. «Если мы сможем своевременно провести продвижение России и ее турпродукта, число посещающих вашу страну японских туристов резко вырастет», – сказал он.
Заместитель руководителя Агентства по туризму Японии Дзюн Такасина свое выступление посвятил расширению российско-японского туристического обмена.
Исполнительный вице-президент JNTO Цутому Симура подробно рассказал о мерах по увеличению въезда российских туристов в Японию.
Но для реализации обширных планов японской стороне, как сказал Дзюнго Кикума, нужна помощь российских коллег. Первое, что необходимо для создания востребованного турпродукта – это предоставление различной информации по регионам, направлениям, туристическим достопримечательностям и туристической инфраструктуре регионов. Необходимо вместе, как полагает г-н Дзюно, подумать об организации интересных мероприятий для больших тургрупп, например, этно-представлений, специальных встреч, сувениров. Ассоциация японских турагентств хотела бы также обратиться в соответствующие органы России с просьбой о смягчении визового режима и расширении уже введенной системы электронных виз.
Первым пунктом программы по продвижению взаимных турпотоков станет серия совместных семинаров и воркшопов в крупных городах России. Деловые встречи с российским турбизнесом и прессой под названием «Япония – острова сокровищ» пройдут до конца года в Казани, Екатеринбурге, Новосибирске, Иркутске и Краснодаре. Планируются подобные мероприятия и в других городах – следите за новостями.
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж», генеральный директор
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс», директор департамента FIT
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Azimut Hotel Olympic, генеральный директор
«У нас отличная команда – многие работают больше 10 лет, а некоторые с открытия гостиницы»