«Самое приятное, что россияне не отменяют туры в Японию, оплаченные год назад»
В декабре 2019 года в Японии побывало 8,8 тысяч россиян, в декабре 2020 – всего 400. В 2019 году страна приняла 120 тысяч гостей из России, в 2020 – немногим более 22 тысяч. Снижение общего въездного потока составило более 80%.
Статистику посещений сообщили в посольстве Японии в Москве на первом за время пандемии крупном мероприятии для журналистов. Пресс-встречу провело представительство Японской национальной туристической организации (JNTO) совместно с Japan Airlines (JAL).
Менеджер проектов московского офиса JNTO Роман Усков рассказал о мерах предосторожности в связи с распространением Covid-19. Сейчас Япония находится на 39 месте по количеству заболевших, всего в стране зарегистрировано 322 тысячи случаев заражения коронавирусом. С 28 декабря до 7 февраля приостановлена выдача виз, до конца января действует запрет на въезд иностранных граждан за исключением имеющих долгосрочные визы и постоянно проживающих на японской территории.
По словам г-на Ускова в стране действует новый этикет путешествий. Помимо ношения масок и соблюдения социальной дистанции, например, в транспорте и ресторанах рекомендовано воздерживаться от разговоров. Тематические парки Tokyo Disneyland и Tokyo DisneySea не только сократили количество посетителей, но ограничили общение с Микки-Маусом и другими популярными персонажами, теперь они только приветствуют гостей на расстоянии.
Популярный идзакая паб в Осаке в качестве антивирусной защиты бесплатно выдает клиентам прозрачные лицевые щитки. А рамэнные Итиран сделали для посетителей индивидуальные зоны с перегородками.
Кстати, гостям посольства также обеспечили все меры безопасности. Для соблюдения социальной дистанции каждому участнику был предоставлен отдельный стол.
Как отметил вице-президент и региональный управляющий JAL по России и СНГ Кодама Такэси, авиационный бизнес серьезно пострадал из-за пандемии. Воздушное сообщение между Японией и Россией было возобновлено только в ноябре 2020-го, перевозчик летает раз в неделю по пятницам. И до апреля рано говорить об увеличении частоты полетов. В основном, сейчас путешествуют японские граждане, как правило, это бизнес-пассажиры. Также он напомнил о предоставлении полиса JAL Covid-19 Cover в рамках программы JAL FlySafe, обеспечивающей безопасность и поддержку пассажирам, которым необходимо совершать поездки в период глобальной пандемии.
Глава московского представительства JNTO Айри Мотокура сделала осторожные прогнозы, выразив надежду, что страна вновь начнет принимать туристов из России в течение 2021 года.
В этой непростой ситуации самое приятное, по ее словам, что россияне не отменяют оплаченные год назад туры, терпеливо ждут, когда откроют границы. «Мы крайне заинтересованы, чтобы туристы смогли поехать хотя бы на Олимпиаду в Токио. Конечно, это особая аудитория, а у сакуры и кленов свои любители. Обнадеживает, что Международный олимпийский комитет (МОК) отказался еще раз отменять Олимпийские игры, – подчеркнула г-жа Мотокура. – Наши партнеры – гостиницы, расположенные в районе проведения спортивных мероприятий, сообщают, что размещение уже запрашивают. Как только ситуация с границами прояснится, начнут бронировать».
В конце декабря JNTO провела опрос граждан Франции, Англии, Австралии и некоторых азиатских стран по поводу планов посещения Японии. «Оказалось, что азиаты очень осторожны, после открытия границы собираются посмотреть, как будут развиваться события. А вот европейцы – думаю, к ним можно отнести и россиян – поедут сразу же. Российские туристы очень надежные клиенты, их любят и ждут в Японии», – уточнила Айри Мотокура. Она добавила, что, несмотря на закрытые до 7 февраля границы, внутри страны ограничений не так много – японцы могут путешествовать, открыты торговые центры, в некоторых префектурах рестораны работают до 20.00. Впрочем, к весне и эти ограничения, скорее всего, будут сняты.
Наталья Панферова, RATA-news
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Марина Розанова
Профкурорт, коммерческий директор
«Наши "заграничные" клиенты мотивируют санатории становиться лучше»Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж», генеральный директор
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс», директор департамента FIT
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»