Япония постепенно движется по пути снятия международных ограничений
Представительство Японской национальной туристической организации (JNTO) совместно с Japan Airlines (JAL) и сетью отелей Marriott собрали в Москве туроператоров и журналистов, чтобы рассказать, какие меры предосторожности принимает Япония в период пандемии и как выстроена сейчас работа с туристами.
«Мы очень хотим, чтобы границы Японии были открыты для туристов, но трудно предсказать, как будут развиваться события. Сейчас можем говорить лишь о том, какие меры безопасности принимает Япония и национальный перевозчик JAL», – отметила, открывая встречу, руководитель московского представительства JNTO Айри Мотокура.
Специалист по проектам JNTO Роман Усков рассказал, что Япония находится на 48 месте по заболеваемостью коронавирусом. Въездной турпоток с января по сентябрь сократился почти на 84% к аналогичному периоду прошлого года и составил около 4 млн человек, при этом с апреля по август он истощился практически полностью. Для сравнения, в 2019 году Японию посетило более 24 млн человек, ежемесячный поток въезжающих превышал 2 млн человек.
«Covid-19 ведет себя непредсказуемо, цифры заболеваемости не самые пугающие, но и не самые оптимистичные по сравнению с июнем-июлем», – говорит г-н Усков. Японцы щепетильны в смысле санитарного этикета, поэтому рассчитывают, что роста заболеваемости уже не будет. Как многие другие страны, Япония руководствуется универсальными стандартами безопасности – дистанция 1-2 метра, ношение маски, в транспорте и во время еды рекомендуется воздержаться от общения, не пользоваться общей посудой в ресторанах. Люди стараются избегать очередей, не касаться лишний раз товаров в магазине.
В японских отелях также следят за самочувствием гостей, как и в России – измеряют температуру, размещают санитайзеры и рекомендуют носить маски. Как рассказала представитель офиса продаж корпорации Marriott Алена Костенко, сеть пытается перевести как можно больше сервисов онлайн, это касается регистрации и меню. Между тем, пандемия не остановила развитие отельных цепочек в Японии. И на 2021-2022 годы запланировано открытие 31 объекта Marriott. Г-жа Костенко также презентовала три новых отеля, которые в этом году дополнили сеть – The Tokyo Edition Toranomon 5* (Токио), Hotel The Mitsui Kyoto 5* (Киото) и The Ritz-Carlton Nikko 5* (два часа езды от Токио).
Японский бизнес делает все, чтобы сохранить возможность работы и при этом обеспечить безопасность людей. К примеру, сеть общепита «Рамэнные Итиран» (Ichiran), помимо стандартных мер безопасности, внедрила электронное меню, безналичную оплату, а посетители теперь отделены друг от друга перегородками. Идзакая и караоке проявили еще больше креатива. Первые выдают клиентам пластиковые защитные маски и напитки с трубочками. К слову, все это увеличило прибыль баров на 30%. А вторые – усилили звуковой диапазон, чтобы гостей, которые поют в маске, было хорошо слышно.
Надо отметить, что Япония постепенно движется по пути снятия международных ограничений. Так, с 1 ноября восстановлено авиасообщение с Австралией, Китаем, Сингапуром, Тайванем, Южной Корей, для деловых путешествий открыт Вьетнам. Заместитель начальника отдела региональных продаж и маркетинга JAL Маргарита Колобашкина рассказала, что компания планировала ежедневные перелеты из Токио в Москву и Владивосток, но с мая могла выполнять только вывозные рейсы. Хорошей новостью стало то, что Россия с ноября открыла международное сообщение. До 31 января пассажирам, которые летают в Японию с деловыми или медицинскими целями и имеют свежие визы, доступны еженедельные стыковочные рейсы JAL Москва – Хельсинки – Токио, а также прямые «Аэрофлота» Москва – Токио.
Япония открыта и для транзитных перелетов, но 14-дневный карантин в городе прилета обязателен для всех, кто планирует покидать аэропорт. Также для посадки в самолет нужен и отрицательный результат теста на коронавирус, полученный не ранее трех дней назад. В аэропорту Токио можно пройти экспресс-тест, вся процедура до получения результата занимает около 2 часов. Трансфер из аэропорта до места проведения карантина обязательно должен быть индивидуальным, JAL даже дает скидку 20% на такси для своих пассажиров.
Ожидается, что власти Японии ослабят контроль, когда токийский аэропорт Ханэда сможет делать 20 тысяч тестов день и будет введен в эксплуатацию госпиталь для иностранцев, строительство которого уже начато. JAL также работает над системой страхования пассажиров от Covid-19. «Мы просим наших пассажиров за две недели до рейса следить за состоянием своего здоровья и отказываться от полета, если есть повод для беспокойства, а также брать меньше багажа. С начала пандемии мы возвращаем пассажирам деньги за несостоявшиеся рейсы. Сейчас у нас действует акция, по которой пассажир может поменять дату вылета без штрафов в рамках действующего тарифа», – подчеркнула г-жа Колобашкина.
Она рассказала, что постепенно в Японии внедряются технологии будущего, которые должны минимизировать контакты между людьми. К примеру, уже сейчас JAL перевозит дронами оборудование между больницами, а к 2023-2025 годам эта технология будет использоваться и для доставки людей.
Наталья Рудакова, RATA-news
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Марина Розанова
Профкурорт, коммерческий директор
«Наши "заграничные" клиенты мотивируют санатории становиться лучше»Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж», генеральный директор
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс», директор департамента FIT
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»