Калуга

«От русских туристов мы часто слышим, что Япония – это абсолютно другая планета»

Развитием туризма в Японии занимается трехступенчатая структура. Основной контроль и наиболее важные решения принимает Министерство земель, инфраструктуры, транспорта и туризма, внешним исполнительным органом которого является Агентство по туризму. Работу по продвижению страны как туристического направления ведет Японская национальная туристическая организация (JNTO). С апреля 2018 года года JNTO возглавил Сатоси Сейно, до этого много лет возглавлявший железнодорожную компанию East Japan Railway. Задачи у нового руководителя JNTO очень амбициозные. В интервью «Ведомостям» г-н Сейно рассказал, как он собирается их добиться.

- В России сейчас много говорят о развороте на Восток. Вы в своей работе этот момент учитываете?

- Если Россия смотрит на Восток, то мы, соответственно, смотрим на Запад. Естественно, мы заинтересованы, чтобы к нам приезжало много туристов из европейских стран, в том числе из России. В Японии сейчас очень заметный рост въездного туризма, но большинство туристов по-прежнему приезжают из Азии – Китая, Южной Кореи и т.д.

- Вы назначены президентом JNTO совсем недавно, в апреле. Какие первоочередные задачи поставлены перед вами как президентом JNTO?

- Моя главная задача – увеличение въездного туризма. В плане по развитию на 2020 год у нас стоит цифра 40 млн, а к 2030 году – 60 млн человек. Сейчас ежегодные расходы посещающих Японию иностранцев составляют 4,4 трлн иен (около $39,5 млрд по текущему курсу), по планам к 2020 году должно быть 8 трлн, практически в 2 раза больше, а к 2030 году – 15 трлн иен.

Чтобы увеличить средний чек, мы планируем делать акцент на обеспеченные рынки западных стран – Европу, США, Канаду и прочее. Россия также включена в этот список. По данным нашей статистики, состоятельные посетители из этих стран проводят в Японии в среднем от 10 до 13 ночей и за время пребывания тратят на отели, транспорт, развлечения и тому подобное больше средств, чем представители стран Азии. Наша главная задача – придумать, чем гости могут заполнить время своего пребывания. Япония – это многообразие регионов, где каждый может найти себе занятия по душе. Это и горячие источники, и горные лыжи, и отдых на море, различные виды активного туризма.

- Основной турпоток приходится на Токио, Осаку и Киото. Какие направления помимо них вы собираетесь развивать как приоритетные?

- Да, основной поток посещений сейчас приходится на так называемый «Золотой маршрут» – Токио, Осаку, Киото, включая гору Фудзи. И да, очень много других мест, которые пока не изведаны туристами. Пока мы не уделяли должного внимания региональному туризму, но сейчас постепенно включаемся в это, будем делать соответствующий промоушен. Даже сами японцы не всегда знают многие направления и понимают прелесть, например, катания на лыжах. А у нас очень хороший снег. Конечно, мы очень хотим привлечь на лыжные курорты еще больше туристов из Австралии, Америки и европейских стран.

- Для продвижения любого туристического направления важно найти свое уникальное определение, первую ассоциацию. Какое определение сейчас у Японии и каким бы вы хотели видеть его в будущем?

- От русских туристов мы часто слышим, что Япония – это абсолютно другая планета и культурно, и ментально. Полная противоположность России, другой полюс. Но в представлении о нас как о другой планете есть и минус – люди не все понимают и часто уезжают, так и не прочувствовав страну до конца. Мы будем над этим работать. Я считаю, что Японию можно определить, как «место для расслабления». Пусть нашим товарным знаком станут курорты или горячие источники.

- Еще один стереотип о Японии, во всяком случае, в России, что в Японии очень дорого.

- Да, и такси у нас дорогое, и отели. Но если 10 лет назад высокие цены были совсем явным, то сейчас я бы так уже не сказал. Может быть, и за счет того, что курс иены в целом снизился, самой дорогой страной я бы Японию не назвал. Понятно, что у нас не дешево, но и не так дорого, как было раньше. Пусть не дешевая, но и не супердорогая.

Еще очень важно убрать имидж не только дорогой, но и далекой страны. Мы уже кое-что сделали, работали с правительством, добились облегчения визового режима в прошлом году. Благодаря этому, например, из России в Японию приехало 77 тыс. человек. Понятно, что это десятая доля процента (0,26% от общего числа туристов), но все равно есть рост, а в этом году мы ожидаем, что посетителей из России будет еще больше. По плану правительства, между Японией и Россией общее количество взаимных визитов в 2019 году должно достигнуть 220 тыс.

- Из каких стран сейчас приезжает наибольшее число туристов?

- Сейчас первые три страны – Китай, Корея и Тайвань. По увеличению, как я уже сказал ранее, будем работать с Северной Америкой, Европой, Австралией и Россией.

- То, что страны-соседки тоже очень популярны, помогает или, наоборот, осложняет работу?

- Конечно, конкуренция есть, но благодаря ей мы много чему учимся, конкуренция всегда подстегивает. Второй момент – многие приехавшие из европейских стран, раз уж оказались в Азии, решают посетить сразу несколько стран – и Китай, и Японию, и другие. К примеру, мы в России недавно начали сотрудничество с авиакомпанией Korean Air и участвуем в программе совместного посещения двух стран – раз уж гость летел 10 часов в Азию, то почему бы не посмотреть обе страны сразу.

Но на самом деле мы не смотрим на это только как на конкуренцию, мы считаем себя одним из членов большой азиатской семьи. По прогнозам Всемирной туристской организации (UNWTO), в 2030 году 30% всего мирового туризма придется на Азию. И поэтому для нас выгодно работать в команде, это вообще стратегия развития туризма в азиатском регионе.

- Как устроена ваша работа? Насколько вы свободны в принятии решений или они спускаются из министерства?

- Все глобальные решения принимаются на государственном уровне. Стратегию определяет Национальное туристическое агентство Японии – это правительственная структура. Все глобальные цифры и цели утверждает правительство, мы участвуем в обсуждении. Затем мы получаем бюджет и реализуем программу. Мы отвечаем за реализацию того, что было принято совместно.

- Каков бюджет JNTO, как он распределяется?

- В целом бюджет нашей организации – около 9,6 млрд йен (примерно $86 млн) в год. Примерно четыре года назад наши полномочия были гораздо уже. Например, мы видели спрос на Японию в Европе и хотели бы развивать это направление, но не могли распоряжаться деньгами, не могли проводить исследования: что нравится европейцам, а что – россиянам, а ведь важно в каждой стране проводить свою политику. Сейчас у нас появилась возможность распоряжаться деньгами и придумывать свою программу. И таких полномочий будет с каждым годом все больше. Мы можем также делать предложения правительству. К примеру, сейчас нет прямых рейсов между Санкт-Петербургом и Токио. Конечно же, мы эту проблему обозначили, но решение принимается правительством.

 

Опубликовано в сокращенном виде.

Полную версию интервью читайте здесь.