Увлекательное путешествие на полуостров Ямал
В дни работы выставки Mitt-2004 пройти мимо стенда Ямало-Ненецкого автономного округа было невозможно, он явно выбивался из ряда стандартных региональных экспозиций. К тому же возле него постоянно бродил огромный «живой» белый медведь, с которым радостно фотографировались посетители.
Окружной центр развития туризма впервые вышел на выставку с отдельным стендом. В Москву представители ямало-ненецкого турбизнеса привезли массу предложений, объединенных под очень простым названием «Увлекательное путешествие на полуостров Ямал». Среди них немного экстремальных туров. Полярный Урал с его горными кряжами, ледниками и водопадами как нельзя лучше подходит для такого рода путешествий. Удивителен здесь и растительный мир: лишайник соседствует с незабудкой, а малюсенькая карликовая березка с огромным кедром-великаном. Маршруты по этим удивительным местам проложены и пешие - через перевалы рядом с ледниковыми озерами, и водные - по реке Собь с ее почти инопланетными пейзажами, и комбинированные - с восхождением на горные вершины и сплавом по рекам.
Имеются предложения и для туристов, предпочитающих более спокойный отдых. Для них разработан экскурсионный этнографический тур с посещением столицы Ямала города Салехарда и знакомством с бытом, традициями и обрядами коренных народов Севера. Туристов катают на оленьих упряжках, потчуют ухой из муксуна и строганиной, они пробуют свои силы в сооружении традиционного жилища оленеводов – чума. Любители острых ощущений могут принять участие в приготовлении, а потом и дегустации блюда «айбарч». Это традиционная еда ямальских аборигенов, ее основу составляет сырое парное мясо только что убитого оленя, которое макают в еще дымящуюся кровь. Говорят, очень полезно.
Салехард - единственный город в мире, построенный на Полярном круге. Его название в переводе с ненецкого означает «поселение на мысу». Здесь гости увидят Сторожевую башню на месте основания города, мост с необычным названием «Факел над рекой», знаменитый музейно-выставочный комплекс имени Ивана Шемановского. «Хранилище коллекций по этнографии инородцев Тобольского Севера» – так назывался музей, основанный в 1906 году настоятелем Обдорской (старое имя Салехарда) миссии. С тех пор все культурные и исторические ценности региона стекаются именно сюда.
Есть в городе мемориал с названием, которое многое скажет жителям нашей страны – «501 стройка ГУЛАГ». Салехард был когда-то административным центром ГУЛАГа, а 501-я стройка – это строительство магистрали Салехард - Игарка, которую называли Мертвой дорогой. Через нее прошли почти 70 тысяч заключенных. Разработан отдельный 15-дневный исторический маршрут «По местам ГУЛАГа – Мертвая дорога». Туристам показывают хорошо сохранившееся здание администрации, театр, бараки, отвозят в почти не разрушенные лагеря.
Размещаются туристы в салехардских гостиницах «Полярный круг» и «Сибирь» уровня 3* и 2* соответственно. Весьма приличный отель имеется и в городе Лабытнанги. Называется он «Семь лиственниц» и располагает номерами от одноместного однокомнатного до трехкомнатного «люкса».
Туризм в Ямало-Ненецком округе начал более или менее профессионально развиваться всего лишь пять лет назад. В настоящее время идет работа над законом о туризме и программой развития туризма. Закон в этом году должен быть принят окружной Думой.
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Геннадий Шаталов
Region PR, председатель правления
«Репутация – это больше, чем пиар и хайп»Марина Розанова
Профкурорт, коммерческий директор
«Наши "заграничные" клиенты мотивируют санатории становиться лучше»Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж», генеральный директор
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»