Lana Club предлагает веселые праздники и интересные туры по Москве и Подмосковью
Lana Club – это event-агентство и туроператор по въездному и внутреннему туризму. О том, почему компания выбрала в качестве специализации сразу две ниши, рассказывает ее директор Елена Горбачева (фото).
- Елена, расскажите о вашей компании.
- Мы работаем сразу в двух направлениях. Первое – это туроператорский бизнес. Принимаем в Москве и других городах России зарубежных туристов и организуем туры по стране для россиян. Делаем и экскурсии по Москве, и посещение музеев, в том числе необычных, например, живой истории, русского костюма и быта, старинных кукол, соколиной охоты и т.п. Предлагаем интересные программы в другие города. Сейчас работаем над новой программой «А ля Толстой», включающей один день в Москве и два – в музее-усадьбе «Ясная Поляна».
- Почему именно Толстой?
- Иностранцы знают и любят Толстого и Достоевского. Для них русская литература – это так называемый «Толстоевский». Поэтому второй тур, скорее всего, мы предложим в Петербурге по Достоевскому. Все программы предполагают интерактивные элементы. В них участвуют не только гиды, но и аниматоры высокого уровня. Например, тур «А ля Толстой» будет включать театрализованный ужин с цыганами, мастер-класс по колокольному звону, русские обычаи и традиции, костюмированный бал. Сейчас готовим отдельную страницу сайта для этого тура, на которой сразу разместим окно заказа.
- Второе ваше направление – это организация мероприятий.
- Да, с другой стороны мы – event-агентство, предлагающее организацию разнообразных праздников и мероприятий: свадеб, дней рождений, выпускных вечеров. Для их проведения мы работаем со службой заказа лимузинов, с артистами, клоунами, а также компаниями, организующими кейтеринг, подъемы на воздушном шаре, фейерверки и прочие необходимые для праздников услуги. Кроме того, в нашем портфолио – программы для корпоративных групп, среди которых тимбилдинг, бизнес-школы, конференции, выставки. Для обеих категорий заказчиков мы предлагаем интерактивные программы с анимацией в Москве и ближнем Подмосковье. Заключили договоры с различными площадками для проведения мероприятий. Например, усадьбой Середняково и одним из яхт-клубов Подмосковья.
- Чего ждете от членства в РСТ?
- Российский союз туриндустрии может быть очень полезен такой молодой компании, как мы. Это и возможность профессионального общения, и новые контакты и партнеры, налаживание связей, обучение. И это статус, то есть совсем другое отношение к компании со стороны заказчиков, партнеров, конкурентов. Конкуренция очень высока в обеих наших нишах – и в чисто туристической, и в работе по организации мероприятий. Будучи в РСТ, мы рассчитываем достичь успеха в каждой из них.
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Геннадий Шаталов
Region PR, председатель правления
«Репутация – это больше, чем пиар и хайп»Марина Розанова
Профкурорт, коммерческий директор
«Наши "заграничные" клиенты мотивируют санатории становиться лучше»Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж», генеральный директор
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»