Михаил Смердов: «Мы хотим сохранить в Ирбите купеческую историю и культуру быта»
Город Ирбит в Свердловской области невелик, но туризм в нем развивается активнее, чем во многих более крупных населенных пунктах. Местный предприниматель Михаил Смердов реализовал в городке сразу несколько туристических проектов. Об этом мы беседуем в рамках проекта «Просто Россия».
- Мы наслышаны про музеи, которые создали в Ирбите. Какие задачи ставили на старте этих проектов?
- Цель одна: сохранить историю и культуру региона для будущих поколений. Когда в наш музей народного быта приходят взрослые, они с радостью узнают какие-то вещи из прошлого: о, я это видел, а этим даже пользоваться. А вот дети обычно теряются: ничего подобного они ранее не встречали, не понимают назначения того или иного предмета. А у нас они об этом узнают. То же касается музея истории техники. Сегодня экспозиции двух наших музеев занимают в общей сложности 3 тыс. кв. метров, и там действительно есть на что посмотреть.
- С чего всё началось?
- Началось с музея народного быта в 2011 году. Он разместился на месте бывшей мануфактуры купца Саввы Морозова, где сегодня работает магазин промышленных товаров – практически продолжаем традицию здания!
В помещении магазина одно время стояли около 20 витрин с предметами народного быта. Позже они перекочевал в отдельное здание, у которого тоже интересная история. Бывший дом купчихи стал мечетью, а затем – водочным заводом. Потом здание досталось мне: там был проведен капитальный ремонт, на втором этаже устроен музей, а на первом – сувенирная лавка. Сейчас площадь музея народного быта около 600 кв. метров. К нему прилегает двор, который мы оформили в старинном ярмарочном стиле.
- А как вы собирали экспонаты для музея?
- Люди предыдущих поколений ничего не выбрасывали. Поэтому добыть первые экспонаты было несложно, вся моя родная деревня в этом участвовала. Что-то у своих родителей взял, что-то покупал на интернет-аукционах, что-то люди просто приносили. Так сформировались, например, коллекции – 350 самоваров, 100 швейных машин и т.д.
А потом у нас появился отдельный музей истории техники. Он обосновался в 2017 в административном здании бывшего мотозавода. На первом этаже работает продуктовый магазин, а на втором и третьем этажах теперь музей. Его профиль – старинные автомобили и разная другая интересная техника.
- Много ли бывает посетителей в ваших музеях?
- До пандемии оба музея посещали около 17 тысяч человек в год. Это только те, кто оплатил билеты, «бесплатники» – пенсионеры, ветераны, местные школьники – не учитываются.
- Проекты приносят прибыль? Или их задача просто окупать себя?
- Такие объекты прибыль не приносят. Если у вас не Третьяковка и не Лувр, этого и ждать не стоит. Однако в некризисное время музеи себя окупали, это правда. То есть даже у нас, в 200 км от Екатеринбурга и за 2,5 тыс. км от Москвы, это возможно, если много работать и хорошо себя продвигать. Например, одновременно с музеями мы запустили туристско-информационный центр. С его помощью продвигаем и собственные ирбитские проекты на региональных и федеральных туристических мероприятиях, и туризм в области в целом.
А кроме того, ТИЦ работает и как турагентство: занимается зарубежным и внутренним туризмом. В таком качестве мы как раз зарабатываем, принимаем в среднем по 200 человек в месяц. Это неплохой результат: компаний по внутреннему туризму, помимо нашей, в городе нет. Есть только турагентства, которые предлагают туры за рубеж.
- Вы предлагает туристические маршруты по области? Какие из них наиболее популярны?
- В ассортименте есть однодневные автобусные туры по разным городам – Екатеринбургу, Тобольску, Тюмени, Алапаевску и другим. В основном это познавательные поездки для школьников. Раньше группы отправлялись еженедельно. В этом году, по понятным причинам, это направление у нас на стопе.
Мы плотно работаем с другими музеями Ирбита. Если принимаем группы, то нередко водим их не только по собственным площадкам, но и возим на другие объекты. Например, на обзорную экскурсию по городу. Ирбит имеет интереснейшую купеческую историю. В центре расположена площадь, где соседствуют два памятника – Ленину и Екатерине II. Есть у нас отдельный пешеходный маршрут по всему историческому центру, который все еще почти полностью состоит из старинных двухэтажных домов.
Кроме того, в Ирбите обязательно стоит посетить историко-этнографический музей, музей мотоциклов и мотодом, музей гравюры и рисунка, музей уральского искусства.
В общем, мы не тянем одеяло на себя. В Ирбите представляем свои музеи, но в Свердловской области – весь город. А за пределами нашего региона выступаем от имени всей области.
- Несколько лет назад вы возродили в городе ярмарку народных промыслов. Каков был отклик со стороны мастеров и гостей?
- Ирбитской ярмарке уже 380 лет. Исторически она располагалась на пересечении торговых путей между Европой и Азией. Соответственно в прошлом там продавали все – чай, скобяные товары, меха, пшеницу, муку, мед и т.д. Длилась она целый месяц и проходила в феврале.
Возродить ярмарку 17 лет назад решила местная администрация. Последние 15 лет «Город мастеров», который организует наш музей народного быта, является ее частью. Когда-то ярмарка начиналась с молебна и шествия с православным батюшкой во главе: купцы читали молитвы на хорошую торговлю. Когда традицию возобновили, то тоже приглашали на ярмарку представителей епархий соседних городов, продавались, в основном, разные церковные товары.
А потом формат расширился за счет участия различных мастеров, они сами стали проситься на ярмарку – кузнецы, гончары, мастера по бересте, ткачи. Причина их инициативы понятны: обычно аренда стола на ярмарке стоит от 5 тысяч рублей, а у нас – бесплатно. Сегодня ярмарка длится три дня и проходит в августе.
Каждый год участвует по 300-400 мастеров, которые приезжают со всей страны. Их размещение и угощение организует наш ТИЦ. На ярмарке, помимо всевозможной торговли, проводится до 600 мастер-классов. А приезжают на нее посетители из Тюмени, Челябинска, Кургана, Ханты-Мансийска, Перми и т.д. Речь идет о поездках выходного дня, которые организуют турфирмы соседних городов.
- Что пришлось сделать, чтобы возобновить традицию ярмарки?
- Всё, начиная с приобретения торговых палаток, столов, рабочего оборудования. Каждый год мы тратили на организацию от 400 тыс. до миллиона рублей. Горжусь востребованностью ярмарки: в последний раз ее посетили 45 тысяч гостей.
- Пользуетесь ли какой-то господдержкой для своих проектов?
- Четыре года назад мы принимали участие в программе «Урал для школы», в рамках которой школьникам компенсировали стоимость билетов на железнодорожную перевозку. В программу тогда вошли три города – Верхотурье, Алапаевск и Ирбит. Мы на свои средства построили в городе особую железнодорожную платформу, поставили столбы освещения и выровняли дорогу. В целом это обошлось в 100 тысяч рублей, но речь не про благотворительность: к нам поехали.
Вагоны по 50 детей приезжали два-три раза в неделю, мы отвозили их на автобусах на собственные мастер-классы и экскурсии, развивающие игры, в свои музеи. При этом всегда уточняли у сопровождающих преподавателей: что детям интереснее – художественная тематика, техническая, историческая? И под них подстраивали программу. В тот период наш бизнес отлично заработал.
- Строите ли вы сейчас планы по дальнейшему развитию или пока взяли паузу из-за кризиса?
- В этом году все наши проекты, конечно, просто сводят концы с концами. Тем не менее мы никого не сократили, ценим вклад каждого сотрудника в общее дело. Надеемся, в следующем году ситуация выправится.
Большой проблемой остается, конечно, транспортная удаленность Ирбита. Тем не менее, перспективы развития точно есть: они за сельским, познавательным, охотничьим туризмом. К этому году мы добавили в музее быта отдел по финно-угорской культуре. А в музее техники создали экспозицию к 75-летию Великой Победы почти на 1 тыс. кв. метров – с 20 манекенами, одетыми в настоящую военную форму того времени. Плюс на четвертом этаже этого объекта мы сейчас готовим к открытию Центр национальных культур на 1 тыс. кв метров. Это будет пространство, посвященное культурам других народностей, которые жили на Урале: башкиров, казахов и других. Там же мы организуем актовый зал на 100 человек и кафе. В общем, продолжаем работать.
Татьяна Крикун, специально для RATA-news
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж», генеральный директор
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс», директор департамента FIT
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Azimut Hotel Olympic, генеральный директор
«У нас отличная команда – многие работают больше 10 лет, а некоторые с открытия гостиницы»