Морской музей Эстонии – путешествие по волнам времени
Туристический Таллин – давно уже не только исторический центр, Старый город. Это еще и районы за его пределами, в основном, бывшие промышленные зоны, которые реконструируются в современном архитектурном ключе. Здесь появляются новые необычные общественные пространства, отели, музеи, которые сразу становятся точками притяжения туристов.
И неудивительно. Что ни говори, а большинство средневековых городов Европы похожи друг на друга, и таких оригинальных музеев, как, например, Лётная гавань в Таллине на берегу Балтийского залива, надо еще поискать. В этом корреспондент RATA-news убедилась в ходе поездки в Таллин по приглашению московского представительства Центра развития туризма Эстонии.
Лётная гавань – часть Морского музея Таллина, который создавался с середины 30-х годов прошлого века. Его экспозиция, посвященная истории мореплавания и судостроения, всегда располагалась в башне Толстая Маргарита в центре города. За последние два года музей прошел полную реконструкцию, и сейчас, находясь внутри, вообще забываешь, что ты «в чреве» древней башни – настолько современная у нее технологическая и мультимедийная начинка.
Примерно лет пять назад Морской музей открыл свою вторую экспозицию в Лётной гавани. Здесь представлены реальные образцы военно-морской авиации за последние 100 лет. Сейчас это самый популярный и посещаемый музей Эстонии.
Здесь есть что посмотреть и взрослым, и детям. И даже тем, кто не испытывает особого интереса к военной технике. Потому что экспонаты Лётной гавани – не просто морские суда, а свидетели и участники таких исторических событий, которые перекроили судьбы нескольких поколений. Здесь открываются неожиданные страницы и нашей, российской, истории.
В 1912 году, когда Таллин был Ревелем и входил в состав Российской империи, на берегу Финского залива было решено создать морскую крепость Петра Великого и оснастить ее самым современным оружием. Тогда все надежды военные связывали с самолетами, в том числе с гидропланами. Лётная гавань построена для них, это – гидроаэропорт.
В 1916 году Николай II подписал указ о формировании российского военно-воздушного флота. Планировали построить три гидросамолета, имя им было выбрано соответствующее – «Илья Муромец». Датской компании Christiani&Nielsen был заказан бетонный ангар для стоянки боевых гидропланов. Это первое в мире такое большое безопорное железобетонное сооружение. Здание получилось уникальное для своего времени, оно и сейчас поражает размахом и качеством.
До Второй мировой войны здесь стояли гидросамолеты. После революции в России гавань служила уже независимой Эстонской Республике, которая тоже озаботилась созданием собственного военно-морского флота и в 1937 году заказала в Великобритании подлодку. Ее назвали «Лембит», по имени национального героя Эстонии, фактически тоже Ильи Муромца.
Дальше Лётной гавани и ее нынешним экспонатам предстояла долгая и трудная жизнь – война, оккупация, неоднократная смена власти. Но они дожили до наших дней. «Лембит», например, одна из немногих подлодок, сохранившихся с довоенных времен. Сейчас в нее может зайти любой, осмотреть все отсеки, удивиться, как в ней могли работать люди.
Можно еще заглянуть на пароход-ледокол, которому уже более 100 лет, он стоит у берега залива. Его строили тоже по заказу правительства России в 1914 году – сейчас он называется «Суур Тылл», а когда-то – «Царь Михаил Федорович», в честь первого представителя династии Романовых.
Это самые яркие, уникальные экспонаты Лётной гавани. Всего же их в музее великое множество – лодки и парусники, гидросамолет Short184, мины, пушки, аквариум. И все это можно потрогать, залезть внутрь, на чем-то – полетать, из чего-то – пострелять…
Светлана Ставцева, RATA-news
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Геннадий Шаталов
Region PR, председатель правления
«Репутация – это больше, чем пиар и хайп»Виктория Шамликашвили
ITS, генеральный директор
«Петербург рискует потерять репутацию лучшего туристического города России»Марина Розанова
Профкурорт, коммерческий директор
«Наши "заграничные" клиенты мотивируют санатории становиться лучше»Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»