РАТА-новости
ТурТрансВояж 03.12.18
 
Круизы 08.12
 
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
 
 
Ванд Китай
 
 
Грекотель 05.10
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Декабрь
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
262728293012
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456
 
КС Групп музей-москва-сити Грекомания с 1 сентября 
 
 
Главная№4157В Москве скоро откроется национальный туристический офис Японии

В Москве скоро откроется национальный туристический офис Японии


Туристическая ярмарка Visit Japan Travel & MICE Mart-2016 прошла в уже седьмой раз. На рабочие встречи в Токио собрались профессионалы турбизнеса из разных стран, отправляющих туристов в Японию. Мероприятие состоялось в огромном выставочном комплексе Tokyo Big Sight, где ярмарка проходит не первый год.

 

 

В работе VJTM-2016 приняли участие 450 японских организаций – принимающие компании, отели, онсены, региональные туристические офисы, природные парки и т.д. На встречу с коллегами прибыли представители более 350 компаний из 28 стран. Только из России прилетели 27 операторов – больше, чем в предыдущие годы.

 

 

Открывая выставку, глава Национальной туристической организации Японии (JNTO) Рёичи Мацуяма назвал одну из главных целей своего ведомства: к 2020 году довести количество иностранных туристов до 40 млн, а еще через десять лет – до 60 млн. «Однако чтобы реализовать эти амбициозные планы, нам необходимо активнее продвигаться в странах, которые мы определили в качестве ключевых рынков для Японии», – сказал он. В десятке наиболее значимых въездных направлений г-н Мацуяма назвал Китай, Южную Корею, Тайвань, Гонконг, США, Таиланд, Австралию, Сингапур, Малайзию и Филиппины. Причем на первые четыре позиции приходится порядка 72% всего турпотока.

 

 

Практически одновременно с VJTM в соседнем павильоне стартовала выставка JATA Tourism Expo Japan, на которой участники представили новые турпродукты и возможности своих регионов.

 

 

На пресс-конференции иcполнительный вице-президент JNTO Мамору Кобори сообщил журналистам, что за первые семь месяцев этого года в стране побывало 14 млн туристов, что почти на 3 млн больше, чем за аналогичный период минувшего года, прирост составил 27%. По его словам, в прошлом году в Японии впервые за 45 лет выездной поток уступил въездному туризму: отдыхать и путешествовать за рубеж отправились 16,2 млн японцев против 19,7 млн туристов, прибывших на архипелаг из других стран.

 

 

Причиной увеличения зарубежного турпотока г-н Кобори считает не только ежегодно возрастающий интерес к Японии, но и активную деятельность JNTO, ослабление визовых требований или полную отмену виз на некоторых направлениях, рост доходов у представителей среднего и высшего класса в азиатских странах, расширение маршрутных сетей воздушного и круизного сообщения.

 

Мамору Кобори обратил внимание, что в прошлом году в международных круизах с заходом в порты Нагасаки, Хаката и Наха побывали более миллиона туристов. К 2020 году JNTO планирует довести эту цифру до 5 млн. Г-н Кобори заверил, что туризм необходимо использовать как основной ресурс для развития регионов и промышленности страны, улучшения инфраструктуры путешествий.

 

Еще одна новость будет особенно интересна российскому рынку: на будущий год JNTO собирается открыть свои офисы в семи зарубежных столицах, в том числе в Москве.

 

 

Операторы, побывавшие на выставке в Токио, сошлись во мнении, что организаторы, как всегда, предложили наиболее удобный формат встреч с соблюдением расписания буквально по минутам.

 

Кира Ананасова, BSI Group: «Организаторы – молодцы: все мероприятия и встречи прошли вовремя, в спокойной рабочей атмосфере. Еще в прошлом году сделала вывод, что такие поездки очень нужны, они дают огромное количество полезной информации из первых рук. Особенно важны детали, которые трудно найти в интернете. В прошлый раз встречалась, в основном, с отелями и принимающими компаниями, а сейчас – с муниципалитетами, они-то как раз и дают разноплановую информацию.

 

Мы занимаемся Японией только два года. В прошлом году сделали ставку на экономичные туры. Спрос был лучше, чем в этом сезоне, когда мы вернулись к продаже преимущественно групповых экскурсионных программ. Снижение составило почти 50%, но и групповые туры неплохо продаются, есть запросы на осенние клены».

 

 

Валерия Исафарова, H.I.S. International Tours.ru: «На VJTM я первый раз. Впечатления сильные: все четко организовано, с японской пунктуальностью. Узнала много интересного, включая информацию о новых местах, которые теперь с удовольствием буду рекомендовать туристам. Особый интерес вызывают природные парки и достопримечательности, удаленные от больших городов. Клиенты часто запрашивают такие маршруты.

 

Партнеры приходили на встречи с наглядными материалами на английском и даже на русском языках. Было также интересно пообщаться с коллегами из других городов.

 

Кризис, конечно, сказался и на Японии, туристов стало меньше на 20%. Сейчас наступает сезон кленов, уже запрашивают визы, покупают железнодорожные проездные. Но отели у нас запрашивают реже, напрямую они обходятся клиентам дешевле».

 

 

Игорь Коханов, «Фуджи Тревел»: «В этом году Япония у нас гораздо лучше продается, чем в минувшем. Думаю, рост идет за счет туристов, которые раньше выезжали в Европу. Именно эта категория путешественников рассматривает Японию как страну для комфортного и безопасного отдыха. В целом продажи выросли примерно на 40%. Даже летом Япония была хорошо востребована, хотя для нее это и не высокий сезон. А выставка организована отлично, японцы умеют это делать. Все прошло на высшем уровне, удобно и оптимально по времени».

 

 

Ирина Серганова, «Квинта тур»: «К этой выставке японцы большую часть материалов перевели на английский язык. Продавцы вели более предметные разговоры. Почти все могли общаться по-английски, что прежде было большой редкостью.

 

В этом году наблюдаю больше участников из России и связываю это с более активной работой JNTO – японцы чувствуют возросший интерес со стороны российских туристов. По нашей компании рост составил порядка 20% по сравнению с 2015 годом. Хорошо идут и групповые экскурсионные туры, и бюджетные предложения. Планируем также лучше подготовиться к зимнему сезону, предложим лыжные туры в сотрудничестве с компаниями, с которыми встречались на выставке.

 

Многие россияне уже не боятся ехать в Японию самостоятельно. В Токио прибавилось бесплатных сервисов для туристов. Например, по разным районам города курсируют бесплатные автобусы с информацией на английском языке».

 

 

Ольга Харленок, JTB Russia: «В прошлом году Япония чуть лучше продавалась, возможно, потому, что мы сфокусированы на MICE-сегменте, а в 2015 в стране проходило больше мероприятий, востребованных у корпоративных клиентов. Индивидуальные туристы едут, как правило, по стандартным маршрутам, обычно это Золотой треугольник. Но, к примеру, на Окинаву специально никто не поедет, разве что совместив с экскурсионными турами в Токио и Киото.

 

На мой взгляд, на этой выставке было больше участников из России и европейских стран. А раньше большую часть стендов занимали азиатские рынки, многие приезжали из Китая».

 

 

Юлия Шапошникова, компания «Корона Тревел»: «Впервые побывала на выставке в Японии – она великолепная. Очень понравилась размеренная атмосфера без суеты и спешки, все строго по расписанию. Приобрела множество полезных контактов. Встречалась, в основном, с различными префектурами, чтобы узнать, куда еще можно отправить туристов помимо освоенных Токио, Киото и Осаки.

 

Япония пользуется стабильной популярностью у россиян – они любят кухню, природу, отличный сервис. Страна комфортная и безопасная. К сожалению, заметного роста объемов по сравнению с прошлым годом не вижу, из-за кризиса поток существенно упал, но потихоньку начинает восстанавливаться. Состоятельные туристы продолжают путешествовать».

 

Наталья Панферова, RATA-news

Фото автора

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
Корал 27.11.18
Visit Japan - тренинг
Питер тур Паринова 14.12
 

 
Говорят профессионалы
 
«Мы первые, кто предложил российским туристам отпраздновать Новый год в Назарете»
Анастасия СТАРИКОВСКИ
Hotel Ramada Nazareth
директор международных продаж
«Назарет – одно из самых святых мест в мире, здесь вырос Иисус Христос. В городе много церквей, например, потрясающе красивый храм Благовещения с уникальной мозаикой, изображающей Мадонну с младенцем. Атмосфера в городе в период новогодних и рождественских праздников особенная»
«Устраивая массовую раздачу сувениров, экспоненты сами привлекают на стенды нецелевую аудиторию»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
«Выставка – затратная вещь, так поставьте на эти три дня профессионалов, которые могут нормально отвечать на вопросы, давать нужную информацию. Только в этом случае есть вероятность, что посетители станут вашими партнерами»
«Посещение отраслевой выставки профессиональными игроками не утратило актуальности»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
«Выставки отражают состояние рынка в целом. Рубль падает, туристов стало меньше. У нас перегрет рынок, количество агентств, туроператоров явно избыточно. Понятно, что они открывались в жирные времена, но сейчас ситуация изменилась»
«В турбизнесе очень много неконтролируемых рисков»
Елена ВОРОПАЕВА
Олимп Консалт
директор
«Основная причина продажи бизнеса не изменились, а стоимость сильно снизилась – 10-11 лет назад средняя цена агентства была порядка 2-3 млн рублей, с тех пор они дешевели на 10-15% ежегодно, и сейчас, по сути, продаются по стоимости мебели и оргтехники. Средний чек – около 600 тыс. рублей»
«У отельеров есть привилегия – работать 24 часа в сутки»
Корнелия БРИНКМАН
Marriott Novy Arbat, Courtyard City Center
генеральный менеджер
«Не все молодые люди готовы отказаться от вечеринок с друзьями ради внепланового заезда, причем обращаться с клиентом как с единственным, даже если он сегодня трехсотый по счету заселяется. Этому нужно учить. Поэтому много внимания уделяем стажерам, делаем ставку на них»
«У нас в префектуре Тоттори можно увидеть настоящую Японию»
Дина ДЕРГУНОВА
Frigate Aero Tours
директор по туризму
Отели, открытые иностранцами, востребованы еще и потому, что многие гости Японии сталкиваются с языковой проблемой: в маленьких городках сложно с английским. Москвичи не ожидают встретить россиян и обычно интересуются, как мы сюда попали. Но больше всех удивляются сами японцы
«Российские турагентства выкупают блоки мест на круизы в Арктику и Антарктику»
Марина ВЛАСОВА
Poseidon Expeditions
генеральный директор
Сейчас, кстати, самое время предлагать такие круизы. Еще несколько лет назад клиенты удивлялись, когда мы в ноябре говорили, что мест на Новый год в Антарктику уже нет. А сегодня российский рынок привык, что эти путешествия нужно бронировать за год-полтора
«Приход Hilton в регионы заставляет встряхнуться местные гостиницы»
Владимир ИЛЬИЧЕВ
Hilton Worldwide в России и СНГ
управляюший директор по развитию
Не скрою, мы подталкиваем туристов к прямому бронированию на наших сайтах. Ведь при обращении к онлайн-сервисам участники программы лояльности бонусных баллов не получают. К тому же, на наших официальных ресурсах цена на 2-3% ниже
«Ключевой тренд рынка хостелов – стирание границ между форматами»
Наталья РОЗЕНБЛЮМ
Top Hotel Experts
управляющий партнер
О каком бы населенном пункте ни шла речь, для развития хостелов там изначально должна быть и деловая, и туристическая жизнь. Если в город едут только в командировку, то люди ограничиваются старыми гостиницами и общежитиями
«Инфофлот» – это супермаркет, который предлагает более 3 тысяч речных и морских круизов
Андрей МИХАЙЛОВСКИЙ
«Инфофлот»
гендиректор
У нас более 6 тысяч агентств по всей стране. Думаю, достичь такого результата удалось, потому что мы сами начинали как агентство, нам знакомы все трудности, которые стоят на этом пути. Соответственно мы знаем способы их преодоления
«Отель к открытию мы собирали, словно дебютантку на бал»
Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Holiday Inn Express Moscow Paveletskaya
генеральный менеджер
В стандартах бренда Holiday Inn Express прописан принципиально новый формат сервиса. Например, у нас нет разделения на офисные функции и работу в сфере F&B. То есть, любой сотрудник должен уметь и заселить гостя, и кофе ему налить, и суп разогреть
«Чемпионат мира по футболу – отличный шанс для развития въездного туризма в России»
Сергей ВОЙТОВИЧ
«Свой ТС»
директор
На второй неделе ноября: стартует 7 ноября в Лиме, далее 9 ноября Буэнос-Айрес, 10 ноября Монтевидео и 14 – Сан-Пауло в Бразилии. Мы сможем представить местным туроператорам программы и пакеты для туристов и болельщиков, рассказать об облегченном порядке въезда в нашу страну по паспорту болельщика (Fan Id)
«О Японии стали чаще говорить в позитивном контексте, и это идет на пользу туризму»
Айри МОТОКУРА
московский офис JNTO
директор
Сейчас на сайтах операторов не так много пакетных туров в Японию, если сравнивать с объемом предложений по другим азиатским странам. Но если турфирма готова сделать хорошие турпакеты, мы разделим с ней рекламный бюджет. В этом году уже провели совместную рекламную кампанию с дальневосточными операторами
«Электронная путевка практически готова, часть ее функционала начнет действовать в 2018 году»
Игорь КОЗЛОВ
Комитет ассоциации «Турпомощь» по инновациям
руководитель
Скорее всего, электронная путевка будет БСО. И пункт в проекте постановления правительства – остается. Однако для этого нужно будет пройти очень большой путь по переработке технологической и нормативно-законодательной части электронной путевки. Так что, вряд ли это случится в 2018 году
«Выхода из кризиса можно ждать долго, а сменить обстановку и отдохнуть людям хочется сейчас»
Яна МУРОМОВА
«Анекс тур»
заместитель генерального директора
Агенты, которые уверены в себе, умело взаимодействуют с туристами, воспользуются множеством предложений со стандартной и повышенной комиссией и будут зарабатывать. Агенты, самая сильная сторона которых – скидки, а не знания и профессионализм, такой продукт реализовать не смогут
«Надо не противостоять глобальным конкурентам, а использовать их потенциал»
Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс»
генеральный директор
«К ним приходит клиент и говорит: вот здесь, в условном «Букинге» есть по хорошей цене отель, вот в другой системе – по выгодной цене билет. Нужен еще и трансфер и экскурсии, нужна страховка. Надо помочь с открытием визы. Формально агентства не могут сами составить пакет из отдельных услуг, не нарушив законодательство»
«Наши круизы по сибирским рекам уникальны, но мы всего лишь вспомнили хорошо забытое старое»
Михаил КОРНЫШЕВ
«Ника»
исполнительный директор
В любых круизных презентациях карта России всегда начинается с Калининграда, а заканчивается в Перми. Я каждый раз тяну руку, чтобы спросить: а где следующий слайд – реки от Урала до Дальнего Востока? И все смеются. Потому что знают, что рек там очень много, а вот судов почти нет и работать сложно
«Главная ошибка владельцев загородных объектов – когда личные интересы важнее рентабельности бизнеса»
Антон БАСИН
«Фанталис»
Исполнительный директор
На берегу ставить баню нам не разрешили. Тогда мы срубили плот, зарегистрировали его как плавсредство. Представляете, сидите вы на бережку, и вдруг по озеру к вам из темноты неслышно выплывает реальная баня, освещенная фонариками. Впечатление – незабываемое. Да и окунаться после парилки в чистейшее озеро – особое удовольствие
«В Sport Inn Hotel нам повезло с уникальной инфраструктурой, за которую мы и уцепились»
Александр ЕЛИСЕЕВ
Sport Inn Hotel

Успешность проектов в Сочи зависит от того, насколько удастся консолидировать усилия гостиниц. Мы, например, 26 мая, пока не начался горячий сезон, планируем провести волейбольный матч для отельеров и компаний-партнеров – организаторов экскурсий, туров и т.д. Неформальное общение – хороший путь для решения бизнес-задач
«Семейную атмосферу отеля должны ощущать не только гости, но и сотрудники»
Павел ЙИНДРА
Marriott Moscow Tverskaya 4*
генеральный менеджер
И еще один момент, о котором почему-то иногда забывают: чтобы люди работали с душой, их нужно хорошо кормить. Мы не просто уделяем особое внимание качеству питания для сотрудников, но и регулярно устраиваем «вечеринки для своих». И шеф-повар специально готовит что-нибудь вкусненькое – побаловать коллег
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100