Superkeliones.lt: железнодорожный тур из Эстонии в Польшу через Калининград
После 15-летнего перерыва в город Советск Калининградской области прибудет первый пассажирский поезд из Литвы. Он привезет 38 туристов из разных европейских стран, страстных любителей железнодорожного транспорта. Время прибытия поезда – 16.15 по местному времени.
Как рассказал Удрюс Армалис, директор компании Superkeliones.lt, организовавшей путешествие, 12-дневный тур начнётся в Эстонии, где знакомство с Таллином планируется… через окно трамвая. В Латвию туристы попадут на дрезине с ручным приводом. На ней они отправятся в путь от эстонской станции Валга по заброшенной железной дороге. В свою очередь в Советск уже из литовского Шяуляя туристов повезет автоматриса. По мнению г-на Армалиса, эта дорога – одна из интереснейших. «По ходу маршрута на ней расположен самый высокий железнодорожный мост в Литве, здесь когда-то проходила граница между Литвой и Мемельландом», – уточнил он. Поездку туристы завершат в Польше, где их ждет путешествие еще по нескольким индустриальным железным дорогам.
По словам Удрюса Армалиса, в Калининградской области туристы проведут 5 дней, что почти в два раза дольше пребывания обычных тургрупп. «Для знакомства с областными достопримечательностями выбран необычный транспорт – поезда и трамвай. Подобный тур – абсолютная новинка для Калининграда», – пояснил г-н Армалис.
Маршрут разрабатывался при поддержке Балтийского отделения Российского союза туриндустрии. «Мы заинтересованы в новых туристических проектах. Однако считаем, что порой не стоит изобретать велосипед, а лучше вспомнить давно забытое старое, подкорректировав его согласно современной реальности», – заметила руководитель Балтийского отделения РСТ Илона Ансоне. Она поблагодарила министра Калининградской области Марину Агееву, главу регионального информационного центра Галину Офицерову, а также коллектив Калининградской железной дороги за помощь в организации данного тура. «Мы уже некоторое время разрабатываем проекты, способные привлечь туристов в наш регион через Калининград и дальше по странам Балтии, – добавила г-жа Ансоне. – В перспективе же мечтаем, что Москву и Лондон через Калининград вновь соединит поезд VIP-класса “Норд экспресс”».
Железнодорожный туризм очень популярен в европейских странах. В частности, в Великобритании Железнодорожный музей и музейные железные дороги каждый год принимают 15 млн. посетителей (население Великобритании – 60 млн. человек). Причем, это один из самых дорогих видов туризма – некоторые железнодорожные программы стоят от €3 тыс. до €10 тыс.
Туркомпания Superkeliones.lt единственная в балтийских странах предлагает профессиональные железнодорожные туры. В частности, в 2008 году она провела двухнедельный железнодорожный тур по Литве, Латвии и Эстонии общей стоимостью свыше €70 тыс.
Superkeliones.lt: +370-610-394-90, info@superkeliones.lt, www.superkeliones.lt
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж», генеральный директор
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс», директор департамента FIT
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Azimut Hotel Olympic, генеральный директор
«У нас отличная команда – многие работают больше 10 лет, а некоторые с открытия гостиницы»