Costa Venezia: большому кораблю – большое плавание
В итальянском Триесте 1 марта состоялась торжественная церемония инаугурации нового круизного лайнера Costa Venezia. Почти две тысячи гостей, столы, ломящиеся от угощений, разнообразная шоу-программа, красочный фейерверк и истребители итальянских ВВС в небе над Триестом – размах торжества потряс многих, но только не тех, кто давно знаком с продуктом Costa Cruises.
Первый день грандиозного праздника начался с более чем эффектного пролета над лайнером группы истребителей военно-воздушных сил Италии, окрасивших небо в цвета итальянского флага. За фигурами высшего пилотажа наблюдали не только многочисленные гости церемонии, но и жители Триеста, собравшиеся на главной площади города.
После воздушного шоу гости переместились в театр Rosso, расположенный на четвертой и пятой палубах лайнера. За трансляцией официальной церемонии в режиме реального времени наблюдали и горожане: на площади Единства Италии был установлен гигантский экран.
Согласно протоколу (и по морской традиции) официальная часть мероприятия началась с исполнения итальянского государственного гимна, после чего капитану корабля был вручен звонкий колокол для капитанского мостика. Следом судно благословил епископ Триестский. Не обошлось и без традиционного разбивания бутылки о борт лайнера – правда, показано оно было в записи.
Среди гостей церемонии, помимо официальных представителей Costa Group и судоверфи Fincantieri, было много высокопоставленных лиц. Но главной героиней вечера неожиданно для всех оказалась китаянка Ган Бейе, ставшая своего рода крестной мамой Costa Venezia. Ган и ее семья – большие поклонники круизов Costa: свою первую поездку они совершили в 2011 году и, похоже, не собираются останавливаться на достигнутом.
Торжественный прием продолжился в фешенебельных ресторанах лайнера. За меню гала-ужина в этот вечер отвечал знаменитый итальянский шеф-повар Умберто Бомбана из трехзвездочного ресторана Michelin «8 1/2 – Otto e Mezzo BOMBANA».
Как и с хлебом, со зрелищами на борту лайнера тоже оказалось все в порядке. После ужина гости отправились в театр Rosso – на премьеру музыкального шоу Venezia Innamorata, создатели которого вдохновились многочисленными историями любви Джакомо Казановы. Сочетание оперы и современных песен, балета и бурлеска получилось неожиданным и ярким, а буйству красок карнавальных костюмов и разнообразию масок на сцене могли бы позавидовать сами венецианцы.
Первый день празднования завершился в полночь грандиозным салютом. За огненным действом наблюдали и с борта лайнера, и с берега, зрелище завораживало с любого ракурса.
На следующий день гости инаугурации, среди которых были представители Китая, Южной Кореи, Японии, а также некоторых европейских стран, совершили экскурсию по Триесту и его окрестностям, любезно организованную властями города и Управлением по продвижению туризма региона Фриули – Венеция-Джулия.
После ужина все желающие могли посетить показ мод Bvlgari и выступление итальяно-швейцарского ансамбля Rondo Veneziano.
Организаторы праздника не забыли и о помощи страждущим. Так, одним из благотворительных итогов торжества стала отгрузка еды (приготовленной в ресторанах на борту, но так и не поданной к столам) для двух ассоциаций, помогающих нуждающимся: Casa La Madre и Casa il Teresiano. Совместная программа Costa и благотворительного фонда Banco Alimentare стартовала в июле 2017 года, и с тех пор благотворители на местах (то есть в портах, куда прибывают лайнеры Costa) получили более 100 тысяч порций готовых к употреблению продуктов.
Праздничные мероприятия продлились вплоть до 3 марта, когда судно отправилось в свой первый «показательный» круиз к берегам Греции и Хорватии. К слову, на корабле 2 116 кают, рассчитанных в общей сложности на 5 260 пассажиров. Уже 8 марта оно вернется в Триест, а затем отправится на восток – по маршруту знаменитого венецианца Марко Поло. Что и говорить, итальянцы всегда знали толк в морских путешествиях.
Екатерина Веллинг, специально для RATA-news
Фото автора и Costa Cruises
ПРОФЕССИОНАЛЫ
Александр Осипов
Ассоциация гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, руководитель
«С хорошим гидом люди забывают и о продавленной кровати, и что их неважно покормили»Инесса Короткова
Atout France, директор
«Российский турист во Франции – гурман, гедонист и образованный человек»Лидия Гетман
«Лидия Тур», директор
«Я начинала с того, что водила в Оренбурге автобус с туристами»Мария Трофимова
Агентство туризма и продвижения Тюменской области, руководитель
«Тюмень становится термальным курортом европейского уровня»Алексей Ретеюм
«Аптекарский огород», директор
«У меня никогда не было кабинета – для хорошего разговора нужны свободные пространства»Феликс Шпильман
Ostrovok.ru, руководитель
«Большинство партнеров сервиса B2B.Ostrovok – турагенты и тревел-менеджмент компании»Анатолий Гаркушин
«Пантеон», генеральный директор
«Давно планировали заняться российским рынком – и обстоятельства к этому подтолкнули»Юрий Колобов
«Роза Хутор», директор
«Стратегия развития курорта "Роза Хутор" связана с летним туризмом»Александр МЕЩАНКИН
Камчатка, социальный предприниматель
«Активные туры на Камчатку мы организуем даже для людей с ограниченными возможностями здоровья»Алла Беликова
Национальный туристический офис Германии, директор
«Для российских туристов посещение Берлина сродни паломничеству»Ольга ХОТОЧКИНА
Интурмаркет, директор
«"Интурмаркет" делает акцент на турпродукте ручной работы»Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT, директор
«Наша задача – сделать MITT в «Крокусе» еще более эффективной площадкой для профессионалов»Наталья КОСЬМИНА
«Семь чудес света», руководитель
«Из-за высокой стоимости услуг в аэропорту Ростова-на-Дону туроператоры сокращают полетные программы»Алла ЦЫТОВИЧ
«Хотел Лофт», генеральный директор
«Мне достаточно зайти в любой хостел, чтобы за минуту понять, во сколько он обходится и сколько приносит»Артур МУРАДЯН
Space Travel, генеральный директор
«Рынок должен вернуться к классическому туроперейтингу»Виктория КИЗИМОВА
«Мой Агент», руководитель
«Бизнесу нужны более гибкие условия для покупки авиабилетов, чем прямым клиентам»Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс», генеральный директор
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж», генеральный директор
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс», директор департамента FIT
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Azimut Hotel Olympic, генеральный директор
«У нас отличная команда – многие работают больше 10 лет, а некоторые с открытия гостиницы»